Translation of the song L'amour est mort artist Mina

French

L'amour est mort

English translation

Love Is Dead

Toi, es-tu seul dans la vie?

You, are you alone in life

As-tu pensé que j'attendais

Did you think that I was waiting

Perdue dans le silence

Lost in the silence

De notre existence passée?

Of our past lives

Sans toi, la terre entière

Without you, the whole Earth

A pris la cause de mon cœur

Took away the meaning of my heart

Alors dans ma vie sans joie

Now, in my joyless life,

Je refais un monde sans toi, toi

I build a world without you, you

Il est trop tard, l'amour est mort

It's too late now, love is dead

J'ai attendu si longtemps que l'oubli

I've waited for so long that forgetfulness

T'a remplacé aussi

Replaced you as well

Laisse-moi seule à présent

Leave me be now

Tu le vois bien on m'attend

You see, people expect me

Mais tu peux garder ma vie

But you can keep my life

Elle est à toi, rien qu'à toi

It's all yours, no one but yours

Je suis morte d'un sourire

I was killed by a smile

À la promesse d'un soir.

At the promise of a night out

Je n'ai plus souvenir

I no longer have a memory

D'avoir dit: 'Je t'aime'

Of having said 'I love you'

(Je t'aime...)

(I love you...)

Depuis ce mot-là ma vie est l'ombre de la tienne

From that word, my life became a shadow to yours

Il est trop tard, l'amour est mort

It's too late now, love is dead

J'ai attendu si longtemps que l'oubli

I've waited for so long that forgetfulness

T'a remplacé aussi

Replaced you as well

Laisse-moi seule à présent

Leave me be now

Tu le vois bien on m'attend

You see, people expect me

Mais tu peux garder ma vie

But you can keep my life

Elle est à toi, rien qu'à toi

It's all yours, no one but yours

L'amour est mort

Love is dead

L'amour est mort

Love is dead

0 128 0 Administrator

No comments!

Add comment