Toi, es-tu seul dans la vie?
You, are you alone in life
As-tu pensé que j'attendais
Did you think that I was waiting
Perdue dans le silence
Lost in the silence
De notre existence passée?
Of our past lives
Sans toi, la terre entière
Without you, the whole Earth
A pris la cause de mon cœur
Took away the meaning of my heart
Alors dans ma vie sans joie
Now, in my joyless life,
Je refais un monde sans toi, toi
I build a world without you, you
Il est trop tard, l'amour est mort
It's too late now, love is dead
J'ai attendu si longtemps que l'oubli
I've waited for so long that forgetfulness
T'a remplacé aussi
Replaced you as well
Laisse-moi seule à présent
Leave me be now
Tu le vois bien on m'attend
You see, people expect me
Mais tu peux garder ma vie
But you can keep my life
Elle est à toi, rien qu'à toi
It's all yours, no one but yours
Je suis morte d'un sourire
I was killed by a smile
À la promesse d'un soir.
At the promise of a night out
Je n'ai plus souvenir
I no longer have a memory
D'avoir dit: 'Je t'aime'
Of having said 'I love you'
(Je t'aime...)
(I love you...)
Depuis ce mot-là ma vie est l'ombre de la tienne
From that word, my life became a shadow to yours
Il est trop tard, l'amour est mort
It's too late now, love is dead
J'ai attendu si longtemps que l'oubli
I've waited for so long that forgetfulness
T'a remplacé aussi
Replaced you as well
Laisse-moi seule à présent
Leave me be now
Tu le vois bien on m'attend
You see, people expect me
Mais tu peux garder ma vie
But you can keep my life
Elle est à toi, rien qu'à toi
It's all yours, no one but yours
L'amour est mort
Love is dead
L'amour est mort
Love is dead