Translation of the song Lumière (Nuur) artist Mina

French

Lumière (Nuur)

English translation

Light (Nuur)

J’ai vécu pour un seul homme

I've lived for one man

Sans toi, je ne suis personne

Without you, I am no one

Tu es Dieu, tu es mon maître

You are God, you are my master

Je ne peux que me soumettre, oh, oui.

I can only submit, oh, yes

Moi le tableau, toi le peintre.

I am the painting, you the painter

Toi la force, moi la crainte.

You are strength, I am fear

Tu es là pour que je vive,

You are here so that I exist

Pour que je t’aime et te suive, oh, oui.

So that I'll love you and follow you, oh, yes

Dans le plaisir et l’orage,

In the pleasure and the storm

Parfois le bateau naufrage.

Sometimes the boat sinks

Je veux bien être une esclave,

I'm willing to be a slave

Mais je veux qu’on me dise merci !

But I want to be thanked!

Je suis comme à la première danse,

I'm like I was at the first dance,

Je crois plus fort encore à ma chance.

I believe even more strongly in my luck

Je suis comme au jour où je t’ai donné

I'm like I was on the day that I gave you

Ma jeunesse, ma liberté.

My youth, my freedom

Oui, je suis restée la même femme.

Yes, I've stayed the same woman

Tu as mon corps mais je garde mon âme.

You have my body but I'm keeping my soul

Et méfie-toi de ce que je réclame,

And be careful of what I wish for

Et ne tombons plus jamais.

And let's not fall anymore

Même si c’est un peu triste,

Even if it's a bit sad

C’est par toi seul que j’existe.

It's only by you that I exist

Mais s’il faut que je reste digne,

But if I have to keep my dignity

Si les autres se résignent, pas moi, non.

Even if others give in, I won't, no

Et ma robe est encore blanche

And my dress is still white

Et je rêve d’une revanche.

and I dream of revenge

Ça t’étonne, je suis franche

That shocks you, I am frank

Mais tu restes le plus grand maître pour moi !

But you are still the greatest master to me!

Je suis comme à la première danse,

I'm like I was at the first dance,

Je crois plus fort encore à ma chance.

I believe even more strongly in my luck

Je suis comme au jour où je t’ai donné

I'm like I was on the day that I gave you

Ma jeunesse, ma liberté.

My youth, my freedom

Oui, je suis restée la même femme.

Yes, I've stayed the same woman

Tu as mon corps mais je garde mon âme.

You have my body but I'm keeping my soul

Et méfie-toi de ce que je réclame,

And be careful of what I wish for

Et ne tombons plus jamais.

And let's not fall anymore

0 122 0 Administrator

No comments!

Add comment