Ne la crois pas
Don’t believe her
Ne jette pas dans le vent
Don’t throw into the wind
En l’espace d’un instant
In a heartbeat
Notre roman d’amour
Our love novel
Tu n’es rien pour elle, crois-moi
You’re nothing to her, believe me
Rien qu’un jouet entre ses doigts
Nothing but a toy in her hands
Et c’est moi seule qui t’aime
And I’m the only one who loves you
Si elle t’aimait, oui
If she loved you, yes
Si elle t’aimait, oui
If she loved you, yes
Je serais prête à m’effacer devant son cœur
I would accept to step aside before her heart
Mais elle ne t’aime pas
But she does not love you
Non, elle ne t’aime pas
No, she does not love you
Et je refuse de la laisser tuer mon bonheur
And I refuse to let her kill my happiness
Ne la crois pas
Don’t believe her
Ne jette pas dans le vent
Don’t throw into the wind
En l’espace d’un instant
In a heartbeat
Notre roman d’amour
Our love novel
Si elle t’aimait, oui
If she loved you, yes
Si elle t’aimait, oui
If she loved you, yes
Je serais prête à m’effacer devant son cœur
I would accept to step aside before her heart
Mais elle ne t’aime pas
But she does not love you
Non, elle ne t’aime pas
No, she does not love you
Et je refuse de la laisser tuer mon bonheur
And I refuse to let her kill my happiness
Mais elle ne t’aime pas
But she does not love you
Non, elle ne t’aime pas
No, she does not love you
Et je refuse de la laisser tuer mon bonheur
And I refuse to let her kill my happiness