Con la mia testa io,
With my head, I
io vi conquisterò,
I will conquer you,
io vi strabilierò
I will make you tremble
con mille qualità.
with thousands of qualities.
Io ridere farò
I will make laugh
coloro che tra voi
those among you
non hanno riso mai,
that have never laughed,
gridare li farò.
I will make them shout.
Io vi farò godere
I will make you enjoy
le pene dell'amore,
the pains of love,
io v'innamorerò
I will make you fall in love
parlandovi di me.
talking you about me.
Di come so piacere
About how I know to pleace
mettendomi ad amare,
when I start to love,
e quello che so fare
and what I know to do
in mille modi e più.
in many ways and more.
E per chi vuol vedere
And for those who want to see
le gambe, il mio sedere,
my legs, my butt,
vestiti trasparenti
transparent clothes
li accontenterò.
I will satisfy them.
Io vi accontenterò
I will satisfy them
perché mi pare giusto
because it seems fair to me
di non negarvi il gusto
Not to deny them the pleasure
di ridere di me.
of laughing at me.
Nessuno ci sarà
There will be nobody
che mi resisterà
to resist me
e uomini e ragazzi
Men and boys
per me saranno pazzi.
they will be mad for me
E se c'è chi tra voi
And if there's someone among you
qualcosa in più vorrà
who wants something more
magari immaginandomi
maybe imagining me
tra mille volontà,
among thousand wills,
io lo sconvolgerò
I will find myself
scegliendo tra di voi
choosing between you
quello che più ha provato
the one who has tried the most
e amare non sa più.
to love, and doesn't know how.
Per quello che mi costa,
For what it costs me
io non dirò mai: «Basta!»,
I will never say it's enough,
io perderò la testa
I will lose my head
ma non mi fermerò.
but I won't stop.
Coraggio, approfittate,
Courage, take advantage,
voi siete chi mi ama
You are the ones who love me,
o almeno lo credete –
or at least you belive so,
per questo sono qua.
for that I'm here.
E se vi sembrerò
And If I seem you
un poco malinconica,
a little melancholic
quando verrà domenica,
When sunday arrives
allegra tornerò.
I will be happy.
Son qui radiografata,
I'm here radiographed,
son nuda anche vestita,
I'm naked and also dressed,
di me sapete tutto,
You know all about me,
forse più voi di me.
maybe more than me.
Ma se mi chiederete
But if you ask me
le cose che ho nel cuore,
the things I have in my heart,
ecco le sole cose
here are the things
che non saprete mai.
that you will never know.