Credevo di esser soltanto svanita e distratta,
I thought I was only careless and distracted
ma dicono tutti che son diventata un po' matta.
But people say that I became a little fool
La testa mi gira cantando veloci parole
My head turns around singing fast words
e dentro mi guizzano pesci più rossi del sole.
And inside of it leap some fishes redder than the sun.
Vivo così, coi miei pensieri diventati
I live like this, with my thoughts
pesci rossi imprigionati, vivo così.
That became trapped goldfishes, I live like this
Vivo così, con questa testa inondata
I live like this, with my head filled
d'acqua verde come il mare, vivo così.
Of water green like the sea, I live like this.
Desideri, volontà son volati dove non so
Desires, wishes, they've flown where I don't know
e pensare più non potrò ma cantare, solo.
And I won't be able to think anymore, only sing, alone
Vivo così, tra pesci rossi ed argentati
I live like this, between goldfishes and silver fishes
come pensieri vellutati
Like velvety thoughts
dalla lunga coda blu.
with a long blue tail.
Ricordo, lontana, lontana una sera soltanto
I remember, far, very far, only a night
fu quando la testa mi prese a suonare d'incanto.
It was when my head suddenly started playing
Credevo che fossero voci, pensieri o parole,
I thought they were voices, thoughts or words
ma erano invece dei pesci più rossi del sole.
But they were fishes redder than the sun.
Desideri, volontà son volati dove non so
Desires, wishes, they've flown where I don't know
e pensare più non potrò ma cantare, solo.
And I won't be able to think anymore, only sing, alone
Vivo così, tra pesci rossi ed argentati
I live like this, between goldfishes and silver fishes
come pensieri vellutati
Like velvetu thoughts
dalla lunga coda blu,
with a long blue tail,
dalla lunga coda blu,
with a long blue tail,
dalla lunga coda blu.
with a long blue tail.