Tu es parti sans un mot, sans adieu
You left without a word, without a farewell
Et j'ai compris que je n'étais qu'un jeu
And I then realised I was only a game
Je ne veux pas pleurer pour toi
I do not want to cry for you
Malgré la fièvre de mes nuits sans toi
Even though I run a fever during my nights without you
Malgré l'écho si tendre de ta voix
Even though I can hear the soft echo of your voice
Je ne veux pas pleurer pour toi
I do not want to cry for you
En te perdant, j'ai tout perdu
When I lost you, I lost everything
Je sais, mon cœur est pur
I know my heart is pure
Même en étant brisé
Even though it is broken
L'automne qui effeuille ses soleils1
The autumn which removes the leaves from its suns
Peut rendre monotones mes réveils
Might make my mornings dreary
Je ne veux pas pleurer pour toi
I do not want to cry for you
Je ne veux pas pleurer pour toi
I do not want to cry for you
Pleurer pour toi
Cry for you
Pleurer pour toi
Cry for you