Translation of the song Sogno (Sonhos) artist Mina

Italian

Sogno (Sonhos)

English translation

Dream

Io non gli parlo più da quella sera, stavo morendo, morendo di spavento

I no longer talk to them about that night, I was dying, dying of fear

Amore attento, perché così mi spacchi il cuore, ormai

Love, attention, why are you breaking my heart now, now?

Tu sei la mia forza, la mia vita, il mio spasso

You are my strength, my life, my pleasure

Tu che senza me ti senti un animale pazzo

Without me you feel like a mad animal

Tu che ancora un po' ci stai dentro di me e poi scappi e vai via

You who still are inside me and then escape and go away

Quando il mio mondo era il tuo mondo e tutto il mondo una magia

When my world was your world and the whole world was magic

Una carezza molto strana di conforto, di sconforto, di calma e d'allegria

It's a been a while since you last gave me

Tu da tempo non mi fai

A very strange caress of comfort, discomfort, calm and joy

Ora non lo so se l'altra è adesso la tua vita

Now I don't know if this other girl is your life

O una poesia realmente sporca nelle tue dita

Or if it's just some really dirt poetry on your fingers

Forse è l'ora di punirti, me ne andrò da disperata con un nodo in gola

Maybe it's time to punish you, I'll leave desperately, with a lump in my throat

Ma questa volta no, lo giuro che con te non torno

But this time, no, I swear to you I won't come back to you

Saudade a te che sei con gli occhi di un altro addio

Saudade to you who is with the eyes of another farewell1]

La speranza è un no che rimane qui

Hope is a 'no' that will linger on here

Basta così, non ho misteri, no

Enough with that, I have no mysteries, no

Sei la mia milionesima cosa

You're my umpteenth thing

Sei il sogno mio ormai

You're my dream for now

Che domani mi darà allegria

That tomorrow will give me joy

Certamente non sarà così

For sure it won't be like that

Quando il mio mondo era il tuo mondo e tutto il mondo una magia

When my world was your world and the whole world was magic

Una carezza molto strana di conforto, di sconforto, di calma e d'allegria

It's a been a while since you last gave me

Tu da tempo non mi fai

A very strange caress of comfort, discomfort, calm and joy

Ora non lo so se l'altra è adesso la tua vita

Now I don't know if this other girl is your life

O una poesia realmente sporca nelle tue dita

Or if it's just some really dirt poetry on your fingers

Forse è l'ora di punirti, me ne andrò da disperata con un nodo in gola

Maybe it's time to punish you, I'll leave desperately, with a lump in my throat

Ma questa volta no, lo giuro che con te non torno

But this time, no, I swear to you I won't come back to you

Saudade a te che sei con gli occhi di un altro addio

Saudade to you who is with the eyes of another farewell1]

La speranza è un no che rimane qui

Hope is a 'no' that will linger on here

Basta così, non ho misteri, no

Enough with that, I have no mysteries, no

Sei la mia milionesima cosa

You're my umpteenth thing

Sei il sogno mio ormai

You're my dream for now

Che domani mi darà allegria

That tomorrow will give me joy

Certamente non sarà così

For sure it won't be like that

0 180 0 Administrator

No comments!

Add comment