Translation of the song Un uomo che mi ama artist Mina

Italian

Un uomo che mi ama

English translation

A Man Who Loves Me

Io non so perché

I don't know why

anche questa sera

this evening too

sono qui

I'm here

immancabilmente, disonestamente

inevitably, dishonestly,

sono qui

I'm here.

vengo a prendere l'amore

I come to take love

senza darne indietro mai

without ever giving it back

perché se tu mi tocchi,

because if you touch me,

se solo chiudo gli occhi

if I only close my eyes,

torna lui

he returns

la lacrima che ho pianto

the tear that I cried

lui, l'eterno mio tormento

him, my eternal torment.

se adesso fosse qui

If he were here now,

vedresti tutto il male

you would see all the harm

di una donna che si annulla

of a woman who is undone

dentro un uomo che non vale

inside a man who doesn't count,

che prende a calci il cuore

who takes the heart to stomp on

e poi lo butta via

and then throws it away

e tu raccogli i pezzi,

and you collect the pieces,

ti guardo mentre mi accarezzi.

I watch you while I'm caressed.

tu, il mio riferimento

You, my reference.

tu, l'immenso mio rimpianto

You, my immense regret.

se tu mi mandi via

If you send me away,

non posso dirti niente

I can't tell you anything

perché questa volta sono io

because this time it's me

che inganno un innocente

who deceives an innocent,

un uomo che mi ama,

a man who loves me,

sincero come te,

sincere like yourself,

perché non so volerti, perché?

why can't I want you, why?

Prima o poi, lo so,

Sooner or later, I know,

si farà l'amore

we'll make love,

io e te

you and I,

anche se, però,

even if, however,

sarai tu a pagare

you will be the one to pay

più di me

more than me,

perché io potrei ferirti e ti giuro non vorrei

because I could hurt you and I swear that I don't want to

perché non serve a niente

because it doesn't help anything

se puntualmente trovo ancora

if I regularly still find

lui in ogni mio pensiero

him in all of my thoughts

lui il mio destino amaro

him my bitter destiny,

se adesso fosse qui allora capiresti

if now he was here then you would understand

che a dispetto di ogni logica gli amori sono ingiusti

that in spite of all logic of loves that are unjust,

ti fanno disperare

they make you despair

per chi sa farti male

for those who can make you ill

e calpestare amore

and trample on love

a chi sa voler bene come te,

from those who can love well like yourself,

che non mi hai mai deluso

who have never disappointed me,

tu, che non ti sei mai arreso

you, who have never given up

perché mi tieni qui

because you keep me here

a darmi tenerezza

to give me affection,

rischi solo di affogare nel mio mare di tristezza

only at risk to drown in my sea of sadness.

ma forse e' proprio questo

But perhaps it's exactly this

a fare grande te

that makes you great.

perché non so volerti, perché?

Why can't I want you, why?

0 168 0 Administrator

No comments!

Add comment