Un'estate fa la storia di noi due
A summer ago the love story of the two of us
era un po' come una favola,
was a bit like a fairy tale
ma l'estate va e porta via con sé
but summer flies away and it takes along
anche il meglio delle favole, favole…
even the best of fairy tales, fairy tales…
La tua strada è là ma ci dividerà;
Your way is there, but it will drive us apart;
la mia strada della vacanza
my way of holidays
segnerà la tua lontananza.
will mark your distance.
Un'estate fa non c'eri che tu
A summer ago there was no one but you
ma l'estate somiglia a un gioco –
but summer is like a game —
è stupenda ma dura poco, poco, poco, poco…
it's wonderful but it's over quickly, quickly, quickly, quickly…
Torno a casa mia e torni pure tu –
I go back home and you do too —
sono cose che succedono.
such things happen.
Un'estate in più che mi regalerà
One more summer will now gift me
un autunno malinconico senza te.
a melancholic autumn without you.
La tua strada è là ma ci dividerà;
Your way is there, but it will drive us apart;
la mia strada della vacanza
my way of holidays
segnerà la tua lontananza.
will mark your distance.
Un'estate fa non c'eri che tu
A summer ago there was no one but you
ma l'estate somiglia a un gioco –
but summer is like a game —
è stupenda ma dura poco, poco, poco, poco…
it's wonderful but it's over quickly, quickly, quickly, quickly…
Un'estate fa la storia di noi due
A summer ago the love story of the two of us
era un po' come una favola,
was a bit like a fairy tale,
ma l'estate va e porta via con sé
but summer flies away and it takes along
anche il meglio delle favole, favole…
even the best of fairy tales, fairy tales…
La tua strada è là ma ci dividerà;
Your way is there, but it will drive us apart;
la mia strada della vacanza
my way of holidays
segnerà la tua lontananza.
will mark your distance.
Un'estate fa non c'eri che tu
A summer ago there was no one but you
ma l'estate somiglia a un gioco –
but summer is like a game —
è stupenda ma dura poco, poco, poco, poco…
it's wonderful but it's over quickly, quickly, quickly, quickly…
E finice qui la storia di noi due –
And this is the end of the love story of the two of us —
due amanti che si perdono.
two lovers losing each other
Un'estate fa la storia di noi due
A summer ago the story of the two of us
era un po' come una favola…
was a bit like a fairy tale…