Vicio de la costumbre. Maravilla de la infancia,
Vice of habituation. Wonder of childhood,
sentido mágico de las materias y los elementos:
magical feeling of raw materials and elements:
harina, sal, aceite, agua, fuego.
flour, salt, oil, water, fire.
Momentos de visión pura, de audición pura,
Moments of pure vision, pure hearing,
de palpación pura.
pure touch.
La conciencia de la vida en un momento.
Consciousness of life at one moment.
Todos los recuerdos en torno de un pan.
All the memories revolve around bread.
Una sensación muy fuerte de vida trae consigo
It carries an intense sense of life, and also,
por no sé que aproximación interior,
through I don’t know what internal association,
un pensamiento igualmente poderoso de la muerte.
an equally strong sense of death.
El pensamiento de la vida se banaliza desde el momento
The thought of life turns banal from the moment
en que no se mezcla al de la muerte.
it isn’t blended with the thought of death.
Los vitales puros son grandes superficiales o pequeños paganos.
The pure essentials are superficial giants or little pagans.
El pagano se ocupó de las dos cosas.
The pagan paid attention to both.