Ça ira, ça ira
It'll be fine, it'll be fine
Essaie de rester tranquille
Try to stay calm
Ça ira, ça ira
It'll be fine, it'll be fine
Essaie de rester tranquille
Try to stay calm
Ça ira, tu verras
It'll be fine, you'll see
Dans les moments difficiles
In hard times
Oui, le monde change, ça te dérange
Yes, the world changes, it bothers you
Mais regarde autour de toi
But look around you
C'est les mélanges un peu étranges
It's these weird mixes
Qui font le beau, tu trouves pas ?
That makes something beautiful, don't you see?
Y avait avant
There was the past
Et y a le présent
And there's the present
C'est différent
It's different
Mais aime le autant
But love it as much
Aime quand la magie t'éblouit au cinéma
Love it when the magic blows you away in the cinema
Être surpris d'une alchimie car t'avais jamais vu ça
Be surprised by alchemy because you've never seen it
Quand cette fille un peu jolie vient pour te prendre dans ses bras
When this girl, a little beautiful, comes to take you in her arms
Et te dit : « Si tu me suis, moi aussi et pour longtemps, je crois »
And tells you: If you follow me, I will too, and for a long time, I believe
Ça ira, ça ira
It'll be fine, it'll be fine
Essaie de rester tranquille
Try to stay calm
Ça ira, ça ira
It'll be fine, it'll be fine
Dans les moments difficiles
In hard times
Ça ira, ça ira
It'll be fine, it'll be fine
Ça ira, ça ira
It'll be fine, it'll be fine
Aime quand le tonnerre retentit pendant ton bain
Love it when thunder strikes while you bathe
Que la lumière d'un seul éclair illumine tous tes copains
That the light of a single bulb lights up all your friends
Si une colère au goût amer se réfugie dans tes poings
If bitter anger is in your fists
Sois malin, essaie de faire des haltères ou de fumer des joints
Be smart, lift some weights or smoke some joints
Ça ira, ça ira
It'll be fine, it'll be fine
Essaie de rester tranquille
Try to stay calm
Ça ira, tu verras
It'll be fine, you'll see
Dans les moments difficiles
In hard times
Ça ira, ça ira
It'll be fine, it'll be fine
Et même si rien n'est pareil
And if nothing stays the same
L'amour est intemporel
Love is timeless
Ça ira, ça ira
It'll be fine, it'll be fine
Ça ira, ça ira
It'll be fine, it'll be fine
Ça ira, tu verras
It'll be fine, you'll see
Si tu te laisses un peu aller
If you let yourself relax a little
Laisse-toi tomber les yeux fermés
Lie down, eyes closed
On t'a souvent répété
We told you many times
Que c'était mieux au passé
That it was better in the past
On t'a dit ça, on s'est trompé
We told you, we were wrong
Essaie de rester tranquille
Try to stay calm
Dans les moments difficiles
In hard times
Ça ira, ça ira
It'll be fine, it'll be fine
Ça ira, ça ira
It'll be fine, it'll be fine
Dans les moments difficiles
In hard times
Oui, le monde change, ça te dérange
Yes, the world changes, it bothers you
C'est les mélanges un peu étranges
It's these strange mixes
Ça ira, ça ira
It'll be fine, it'll be fine
Y avait avant
There was the past
Et y a le présent
And there's the present
C'est différent
It's different
Mais aime le autant
But love it as much
Ça ira, ça ira
It'll be fine, it'll be fine
Ça ira, ça ira
It'll be fine, it'll be fine
Ça ira, ça ira
It'll be fine, it'll be fine
Ça ira, ça ira
It'll be fine, it'll be fine
Ça ira, ça ira
It'll be fine, it'll be fine