Translation of the song Ça ira ça ira artist The Pirouettes

French

Ça ira ça ira

English translation

It'll be fine

[Intro]

[Intro]

Ça ira, ça ira

It'll be fine, it'll be fine

Essaie de rester tranquille

Try to stay calm

[Refrain]

[Refrain]

Ça ira, ça ira

It'll be fine, it'll be fine

Essaie de rester tranquille

Try to stay calm

Ça ira, tu verras

It'll be fine, you'll see

Dans les moments difficiles

In hard times

Oui, le monde change, ça te dérange

Yes, the world changes, it bothers you

Mais regarde autour de toi

But look around you

C'est les mélanges un peu étranges

It's these weird mixes

Qui font le beau, tu trouves pas ?

That makes something beautiful, don't you see?

Y avait avant

There was the past

Et y a le présent

And there's the present

C'est différent

It's different

Mais aime le autant

But love it as much

[Couplet 1]

[Couplet 1]

Aime quand la magie t'éblouit au cinéma

Love it when the magic blows you away in the cinema

Être surpris d'une alchimie car t'avais jamais vu ça

Be surprised by alchemy because you've never seen it

Quand cette fille un peu jolie vient pour te prendre dans ses bras

When this girl, a little beautiful, comes to take you in her arms

Et te dit : « Si tu me suis, moi aussi et pour longtemps, je crois »

And tells you: If you follow me, I will too, and for a long time, I believe

[Refrain]

[Refrain]

Ça ira, ça ira

It'll be fine, it'll be fine

Essaie de rester tranquille

Try to stay calm

Ça ira, ça ira

It'll be fine, it'll be fine

Dans les moments difficiles

In hard times

Ça ira, ça ira

It'll be fine, it'll be fine

Ça ira, ça ira

It'll be fine, it'll be fine

[Couplet 2]

[Couplet 2]

Aime quand le tonnerre retentit pendant ton bain

Love it when thunder strikes while you bathe

Que la lumière d'un seul éclair illumine tous tes copains

That the light of a single bulb lights up all your friends

Si une colère au goût amer se réfugie dans tes poings

If bitter anger is in your fists

Sois malin, essaie de faire des haltères ou de fumer des joints

Be smart, lift some weights or smoke some joints

[Refrain]

[Refrain]

Ça ira, ça ira

It'll be fine, it'll be fine

Essaie de rester tranquille

Try to stay calm

Ça ira, tu verras

It'll be fine, you'll see

Dans les moments difficiles

In hard times

Ça ira, ça ira

It'll be fine, it'll be fine

Et même si rien n'est pareil

And if nothing stays the same

L'amour est intemporel

Love is timeless

[Pont]

[Bridge]

Ça ira, ça ira

It'll be fine, it'll be fine

Ça ira, ça ira

It'll be fine, it'll be fine

Ça ira, tu verras

It'll be fine, you'll see

Si tu te laisses un peu aller

If you let yourself relax a little

Ouais, allez

Yes, do it

Laisse-toi tomber les yeux fermés

Lie down, eyes closed

Libéré

Liberated

On t'a souvent répété

We told you many times

D'abandonner

To abandon

Que c'était mieux au passé

That it was better in the past

On t'a dit ça, on s'est trompé

We told you, we were wrong

[Refrain]

[Refrain]

Essaie de rester tranquille

Try to stay calm

Dans les moments difficiles

In hard times

Ça ira, ça ira

It'll be fine, it'll be fine

Ça ira, ça ira

It'll be fine, it'll be fine

Dans les moments difficiles

In hard times

Oui, le monde change, ça te dérange

Yes, the world changes, it bothers you

C'est les mélanges un peu étranges

It's these strange mixes

Ça ira, ça ira

It'll be fine, it'll be fine

Y avait avant

There was the past

Et y a le présent

And there's the present

C'est différent

It's different

Mais aime le autant

But love it as much

[Outro]

[Outro]

Ça ira, ça ira

It'll be fine, it'll be fine

Ça ira, ça ira

It'll be fine, it'll be fine

Ça ira, ça ira

It'll be fine, it'll be fine

Ça ira, ça ira

It'll be fine, it'll be fine

Ça ira, ça ira

It'll be fine, it'll be fine

No comments!

Add comment