Translation of the song Coup d'éclat artist The Pirouettes

French

Coup d'éclat

English translation

A Great Feat

Un succès, un coup d’éclat

A success, a great feat

J’aime qu’on me touche quand je n'm’y attends pas

I like it, when someone touches me when I don't expect it

Et ça me plaît de voir en toi

And it pleases me to see in you

Toutes ces choses que je ne suis pas

All the things that I am not

À tous nos amis, nos supporters

To all our friends, our supporters

À tous nos ennemis, nos adversaires

To all our enemies, our adversaries

Rejoignez la bande

Rejoin the group

Faites un pas, entrez dans la légende

Make a step, enter the legend

On va se trouver

We will find ourselves

Tout se raconter

All will be told

On va se dire que les temps changent

It will be said that the times are changing

Que le futur s’écrit sous nos pas

That the future is written under our steps

Laisser place aux sentiments étranges

Leave place for the strange feelings

Qui nous traversent de haut en bas, là

That traverse us from top to bottom

On va se dire que les temps changent

It will be said that the times are changing

Laisser place aux sentiments étranges

Leave place for the strange feelings

Si tes nuits sont agitées

If your sleep is agitated

La magie est en train d’opérer

The magic is in operation

À tous nos amis, nos supporters

To all our friends, our supporters

À tous nos ennemis, nos adversaires

To all our enemies, our adversaries

Et cette pensée vient te rappeler

And this thought comes to remind your

Que tu es encore capable d’aimer

That you are still capable of love

On va se dire que les temps changent

We will say that the times are changing

Que le futur s’écrit sous nos pas

That the future is written under our steps

Laisser place aux sentiments étranges

Leave place for the strange feelings

Qui nous traversent de haut en bas, là

That traverse us from top to bottom

On va se dire que les temps changent

It will be said that the times are changing

Laisser place aux sentiments étranges

Leave place for the strange feelings

On va se dire que les temps changent

It will be said that the times are changing

Laisser place aux sentiments étranges

Leave place for the strange feelings

No comments!

Add comment