Translation of the song Dernier métro artist The Pirouettes

French

Dernier métro

English translation

The last metro

Je me casse de ta soirée un peu énervé

I'm leaving your party a little angry

J'entends le drum and bass depuis l'escalier

I hear the drum and bass from the stairs

Franchement, c'est chaud, j'étais sur le point de pécho

Frankly, it's hot, I was on the verge of sin

Mais là, j'ai qu'un seul objectif, c'est le dernier métro

I have only one goal, it is the last metro

Il est 2 heures passé à ma montre dorée

Two hours passed on my golden watch

Je passe la vitesse supérieure dans la cour intérieure

I surpass the top speed in the inner corridor

Je fais tomber la couronne de sapin des voisins putain

I dropped the the damn neighbors' pine tree

J'ai qu'un seul objectif, c'est le dernier métro

I have only one goal, it's the last metro

Faire tout ce qui est en mon possible pour y arriver

I do everything from my power to reach it

Devenir champion d'athlétisme et de corde à sauter

Become an athlete and jump rope champion

Oh oui, oh oui, oh oui

Oh yes oh yes oh yes

Savoir rester impassible aux appels de la ville

You know you can stay away calls from the city

Oh oui, oh oui, oh oui

Oh yes oh yes oh yes

Passer ses pensées, éviter la corde sensible

Forget thoughts, avoid queasy chords

Mon cœur va bientôt lâcher si je continue

My heart will soon give up if I continue like this

C'est tellement abusé ce froid dans la rue

I suffer so much from this cold down the street

Un type m'accoste me propose du spliff

A guy stops me and offers me the spliff

Mais là, j'ai qu'un seul objectif, c'est le dernier métro

I have only one goal, it's the last metro

J'ai les Rita Mitsuko dans la tête depuis hier

Rita Mitsuko has come to my mind since yesterday

Ils me hantent donnent à la fête un goût doux et amer

Sweet and bitter flavors haunt me in the party

Mais c'est la mort qui l'a assassinée Marcia

But who the death that killed Marcia

C'est la mort qui l'a emmenée

It's the death that took her away

Arrivé vers la station y a une meuf qui court aussi

A girl also came running to the station

Comme elle est plutôt jolie, je l'attrape et je lui dis

As she is rather pretty, I catch her and I tell her

Si on l'a pas, c'est pas grave, on partage un taxi

If we don't have it, it doesn't matter, we share a taxi

Mais son seul objectif, c'est le dernier métro

But she has only one goal, it's the last metro

Faire tout ce qui est en mon possible pour y arriver

I do everything from my power to reach it

Devenir championne d'athlétisme et de corde à sauter

Become an athlete and jump rope champion

Oh oui, oh oui, oh oui

Oh yes oh yes oh yes

Savoir rester impassible aux appels de la ville

You know you can stay away calls from the city

Oh oui, oh oui, oh oui

Oh yes oh yes oh yes

Passer ses pensées, éviter la corde sensible

Forget thoughts, avoid queasy chords

Faire tout ce qui est en mon possible pour y arriver

I do everything from my power to reach it

Devenir champion d'athlétisme et de corde à sauter

Become an athlete and jump rope champion

Oh oui, oh oui, oh oui

Oh yes oh yes oh yes

Savoir rester impassible aux appels de la ville

You know you can stay away calls from the city

Oh oui, oh oui, oh oui

Oh yes oh yes oh yes

Passer ses pensées, éviter la corde sensible

Forget thoughts, avoid queasy chords

Oh oui, oh oui, oh oui

 

Oh oui, oh oui, oh oui

Oh yes oh yes oh yes

No comments!

Add comment