dans la glace
In the mirror,
je te vois je nous vois
I see you, I see us
mais qu’est-ce qu’on fait là
But what are we doing here?
mais qu’est-ce qu’on fait
But what are we doing?
je crois pas que ce soit mon lit
I don't think this is my bed,
je crois pas que j’habite ici
I don't think I'm living here,
tu es beau tu es belle
You're handsome, you're beautiful
dans cette chambre d’hôtel
In this hotel room
allongés emboîtés
We're lying, our bodies intertwined
têtes posées sur l’oreiller
Our heads on the pillow
on se parle d’hier
We're talking about yesterday
il était cool ce concert
This gig was cool!
les gens étaient tellement sympas
People were so friendly,
la musique était bien aussi
The music was good too
tu sais j’ai réfléchi
You know, I've been thinking about it
c’est pour la musique que je vis
I live for music
j’ai des images en tête
I've got pictures in my head
je te vois je nous vois
I see you, I see us
plus rien ne nous arrête
Nothing can stop us now
où on veut on y va
We'll go wherever we want
j’ai des images en tête j’ai des plans
I've got pictures in my head, I've got plans
tu peux sembler inquiète et pourtant
You look worried, but yet
je nous vois je nous vois
I see us, I see us
dans la glace
In the mirror,
je te vois je nous vois
I see you, I see us
mais qu’est-ce qu’on fait là
But what are we doing here?
nan j’y crois pas
No, I can't believe it
mal de tête et gueule de bois
Headache and hangover
toujours dans des nouveaux endroits
Always in new places
je crois que c’est même plus la nuit
I think it's not even night-time anymore
je crois pas avoir autant ri
I don't think I've ever laughed that much
t’as vu y’a écrit vickie
Oh, do you see? Vickie is written
sur les pancartes des taxis
On taxi signs
on prend le train on prend l’avion
We take the train, we take a flight
y’a des gens cool et des gens cons
Some people are cool, some people are idiots
tout ce que j’imagine
We could make a movie out of
on pourrait en faire un film
All I am imagining
je sais déjà qu’il te plaît
I can tell you would like it
et qu’il aurait du succès
And it would be a box-office hit
les jeunes s’amassent en masse
Young people would gather in mass numbers
des places pour voir de plus près
And chose their seats so that they could see from closer
dans tes yeux dans ton reflet
In your eyes, in your reflection
on y voit sans que tu saches
We can see without you knowing
des étincelles et des flashs
Sparks and flashes
flashs dans la glace
Flashes in the mirror