Translation of the song Oublie-moi artist The Pirouettes

French

Oublie-moi

English translation

Forget me

Moi j'ai passé mon weekend à regarder la télé

Me, I spent the weekend watching TV

Zapper sur toutes les chaînes

Flipping through all the channels

Tout ça pour oublier qu'tu m'avais laissé tomber

All this to forget that you left me

Un peu plus tôt dans la s'maine

Earlier in the week

Regarder la télé, nager jusqu'à la bouée

Watching TV, swimming out to buoys,

Faire toutes sortes de choses pour ne plus y penser

Doing all sorts of things to not think about it

Ouais j'ai passé mes vacances à regarder la télé

Yeah, I spent my vacation watching TV

En caleçon dans mon salon

In the living room in my boxers

Tout ça pour oublier qu'tu m'avais laissé tomber

All this to forget that you left me

Comme une série à la con

Like a lousy series

Oublie-moi

Forget me

Oublie-moi

Forget me

Quand tu me dis ça, ça fait comme un coup de poing

When you tell me this, it's like a punch in the gut

Oublie-moi

Forget me

Oublie-moi

Forget me

Toi et moi dans ma tête ça fonctionnait bien

You and me, we worked out well in my head

Tu sais, je n'ai jamais autant aimé quelqu'un que toi

You know, I've never loved anyone as much as you

Le temps a passé mais ça fait encore mal parfois

Time's passed but it still hurts sometimes

Et quand je te vois lentement lui tendre tes bras (tes jolis bras qui brillent de mille éclats)

And when I see you slowly hold your arms out to him (your beautiful arms that shine like a million lights)

Je me dis à tord sûrement qu'il ne te mérite pas

I try to convince myself that he surely doesn't deserve you

Oublie-moi

Forget me

Oublie-moi

Forget me

C'est facile à dire quand on a quelqu'un

That's easy to say when you've got someone

Oublie-moi

Forget me

Oublie-moi

Forget me

Toi et moi dans me tête ça fonctionnait bien

You and me, we worked out well in my head

Oublie-moi

Forget me

Oublie-moi

Forget me

J'ai beau essayer, draguer de tous les côtés

Try as I might to flirt around

Oublie-moi

Forget me

Oublie-moi

Forget me

Quand je te croise en soirée, tu restes ma préférée

When I run into you at parties, you're still my favorite

Lundi

Monday

Mardi

Tuesday

Mercredi

Wednesday

Jeudi

Thursday

Vendredi

Friday

Samedi

Saturday

Dimanche

Sunday

Tous les jours de la semaine j'essaie de noyer mes peines

Every day of the week, I try to drown my sorrows

Piscine bleu de méthylène

In a pool of methylene blue 1

Cacher sous mon lit toutes ces blessures pas guéries

Hidng under my bed, all my wounds open

Ça va faire mal toute la vie

It'll hurt for the rest of my life

Probablement oui

Yeah, probably

Oublie-moi

Forget me

Oublie-moi

Forget me

Oublie-moi

Forget me

Oublie-moi

Forget me

No comments!

Add comment