Translation of the song Manifesto do Azulejo artist Edgar (Brasil)

Portuguese

Manifesto do Azulejo

English translation

The Tile Manifest

Sem asfalto e sim pomares

Without asphalt and with orchards1

Ilhas de calor melhor vir com árvores

Heat islands would be better off having trees

Que vira dinheiro, vira assalto

Than churning out money, turning into muggings

Faz assassino, vira programa

Commit murder, get a spot on TV

Outrora um furto, vira um surto de Mega-sena

What was once theft becomes a jackpot in the lottery

Megalomaníaca

Megalomaniacal

Ensine e acena a fazer um drama

Teach and tip off that it's time to cause drama

Faz virar combustível

Make it turn into fuel

Que movimenta o veículo invisível

That powers the invisible vehicle

Que atropela tudo e todos

That runs over everything and everyone

Com seus próprios emblemas e logos

With all their own emblems and logos

As marcas marcam mais

Brands leave the biggest mark

Um passo pra frente

One step forward

Dois passos pra trás

Two steps back

Não piso em você

I don't step on you

Nem nos ancestrais

Or on our ancestors

Calma, calma

Chill, chill out

Relaxa o espírito, o corpo, e a alma

Relax your spirit, body, and soul

Também quero homeostase econômica e ambiental

I want economic and environmental homeostasis too

Também quero estabilidade financeira e emocional

I want financial and emotional stability too

Vivo atento e tento

I live attentive and I attempt

Não causar destroços

To not cause destruction

Não tenho tanto tempo

I don't have time

Pra finais que já são óbvios

For obvious endings

Sou o que sou

I am what I am

Sou o que sou

I am what I am

Pelo que nós somos

Because of what we are

[x3]

[x3]

Quebra o azulejo

Break the tile2

Deixa a terra entrar

Let the earth in

Quebra, quebra o azulejo

Break, break the tile

Deixa a terra entrar

Let the earth in

[repeat]

[repeat]

(Enquanto o mundo não para e jogam mais cimento...

(While the world spins on and they throw down more cement...

Preparam seus argumentos, right)

Get your arguments ready, right)

As pessoas perceptivas, não percebem mais

Perceptive people don't pick up on things anymore

Abram-se as portas, as mentes e os portais

Open up the doors, your minds, and the portals

E mesmo sabendo que não te importa

And even though I know it doesn't matter to you

Um terreno baldio consegue virar horta

Empty lots can be turned into gardens

Quantos dias você suporta

How many days can you take

Ficar sem comida e sem água

Going without food or water?

Sem soja, sem mágoa, contaminação tóxica

Without soy, without grief, without toxic pollution?

Olha como ela vai

Look at her go,

Olha como ela vem

Look at her coming up3

Maceió uma hora cai

Sooner or later Maceió will fall4

Vira um condomínio da Braskem

And turn into a Braskem condo5

Uma nova Dubai

A new Dubai

Que vai afundar também

That'll end up sinking too

Rio de Janeiro vem na sequência

Next comes Rio de Janeiro

Virando uma nova Jerusalem

Becoming a new Jerusalem

E o povo vive às margens das barragens

And the people will live at the margins of the dams

Esperando que os sirenes toquem

Hoping that the sirens will sound

Sou o que sou

I am what I am

Sou o que sou

I am what I am

Pelo que nós somos

For the sake of what we are6

[x2]

[x2]

Quebra o azulejo

Break the tile

Deixa a terra entrar

Let the earth in

Quebra, quebra o azulejo

Break, break the tile

Deixa a terra entrar

Let the earth come in

[x3]

[x3]

Sou o que sou

I am what I am

Sou o que sou

I am what I am

Pelo que nós somos

Because of what we are

[x2]

[x2]

Quebra o azulejo

Break the tile

Deixa a terra entrar

Let the earth in

Quebra, quebra o azulejo

Break, break the tile

Deixa a terra entrar

Let the earth come in

[x3]

[x3]

0 133 0 Administrator

No comments!

Add comment