هذه نظرة ولا رصاصة صوبتني
Was this a look or a bullet that shot me?
ربع ساعة جننتني أدبحتني
Within a quarter it got me crazy, it killed me
ويل قلبي من ضياعه
Woe is me, I have lost my heart
إنت طلقة دمرتني في ثواني أنسفتني
You are a shot that destroyed me, that blew me off in seconds
إنت حاجة خطيرة لفتة واحدة قطعتني
You’re a dangerous thing; one single glance tore me apart
إنت طلقة دمرتني في ثواني أنسفتني
You are a shot that destroyed me, that blew me off in seconds
إنت حاجة خطيرة لفتة واحدة قطعتني
You’re a dangerous thing; one single glance tore me apart
هٰذِهِ نَظْرَة وَلا رَصاصَة صَوَّبتَنِي
Was this a look or a bullet that shot me?
رُبْع ساعَة جَنَنتَنِي أدبحتني
Within a quarter it got me crazy, it killed me
وَيَل قَلْبِي مَن ضِياعهُ
Woe is me, I have lost my heart
لا تلوموني بجماله حالتي وياه حالة
Don’t blame me for his beauty; my state is in a mess by his side
ولو طلب قلبي أنا وقلبي حلاله
And if he asked for my heart; me and my heart would have been at his service
هذه نظرة ولا رصاصة صوبتني
Was this a look or a bullet that shot me?
ربع ساعة جننتني أدبحتني
Within a quarter it got me crazy, it killed me
ويل قلبي من ضياعه
Woe is me, I have lost my heart
مافي قبلك ولا بعدك يا غرامي منهو قدك
There’s no one before or after you, oh, my love, no one can compete you
أنا محتارة بجمالك هذا وردك ولا خدك
I’m quite confused with your beauty, is this a flower of yours or your cheek
مافي قبلك ولا بعدك يا غرامي منهو قدك
There’s no one before or after you, oh, my love, no one can compete you
أنا محتارة بجمالك هذا وردك ولا خدك
I’m quite confused with your beauty, is this a flower of yours or your cheek
واخد القلب وحنانه أحلى سنينه وزمانه
(You’re the one) who took the heart with its kindness, and best of its years and of its times
حتى عقلك منك منك طاير وزاد بجنانك
Even my mind took off because of you, and it’s flying even further because of your craziness
هذه نظرة ولا رصاصة صوبتني
Was this a look or a bullet that shot me?
ربع ساعة جننتني أدبحتني
Within a quarter it got me crazy, it killed me
ويل قلبي من ضياعه
Woe is me, I have lost my heart
ويلي منه ومن عيونه قلبي و روحي يمونه
Woe for him and for his eyes, my heart and my soul obey him
يسوى هالعالم وكونه نظرة منه جننتني
He worth this world with its universe, a look from him made me losing my mind
وَيَلِي مِنهُ وَمَن عُيُونهُ قَلْبِي وَ رَوْحِي يُمَوِّنهُ
Woe for him and for his eyes, my heart and my soul obey him
يُسَوَّى هالعالم وَكَوْنهُ نَظْرَة مِنهُ جَنَنتَنِي
He worth this world with its universe, a look from him made me losing my mind
هيبته مني خدتني رقته أسرتني
His prestige has taken me from myself, and his kindliness has imprisoned me
شلع القلب بجماله من عيونه نظرتني
(He) Has taken the heart from its place with his prettiness, and (has taken) my sight because of his eyes
هذه نظرة ولا رصاصة صوبتني
Was this a look or a bullet that shot me?
ربع ساعة جننتني أدبحتني
Within a quarter it got me crazy, it killed me
ويل قلبي من ضياعه
Woe is me, I have lost my heart