Translation of the song 2. Camée pour une dame italienne. artist Hubert Clos Lus

French

2. Camée pour une dame italienne.

English translation

2. Cameo for an Italian lady

Camée pour Viola Ortes.

Cameo for Viola Ortes.

Tes mains touchent la lyre

Your hands play the lyre

Du clair chant italien.

Of the clear Italian chant.

Ton collier de porphyre

Your necklace of porphyry

Rehausse ton beau teint.

Enhances your complexion.

Et tes yeux de saphir

And your eyes of sapphire

Eclipsent le matin.

Eclipse the morning light.

Et sur ton front serein

On your serene forehead

Se voient la marque, le seing

Can be seen the hallmark

Imprimées par la cire

Printed there by the wax

Des doges anciens.

Of former-time doges.

ah, s'il pouvait, mon cœur,

Oh, how I wish my heart

Te rattraper, te dire

Could find you to tell you

Qu'il veut être docteur

It'd love to be a doctor

En vénitien, te suivre

in Venetian, follow

Au pays des gondoles,

You among the gondoles.

Je crois que son envol

I think this capriole

Serait sa cabriole

Would just be the final

Dernière, de ce coeur

One of this sighing Heart.

Qui soupire, quel chagrin

What grief, what a sorrow

De vivre et de mourir

To live and die, certain

Sans savoir l' italien !

Of never knowing Italian.

No comments!

Add comment