Translation of the song Il y a dans les cieux sept soleils et autant de terres artist Hubert Clos Lus

French

Il y a dans les cieux sept soleils et autant de terres

English translation

Koran 65,12 . In heaven , there are seven suns and as many earths

O Mahomet, vraiment , l' intuition de génie !

O, Muhammad, really, what great insight !

Voir que le paganisme grec avait raison,

Seeing that Greek paganism was right.

Rester ouvert d'esprit à sa cosmogonie,

Remaining open-minded to its cosmogony.

En toute humilitė, prendre une décision

And, all humbly, making up your mind for a choice

Qui allait tout changer, par rapport à Moīse:

That was going to change everything compared to Moses:

Un seul Dieu, plusieurs mondes, la modernité

Only one god but many worlds, modernity

S'exprimait par ta bouche afin que l'on te lise:

Went out of your mouth so that everyone should read you.

Le CORAN proposait un thėisme tout neuf,

The Koran proposed a brand new theism.

Abolissait les vieilles lois d'antiquité

Abolished ancient false laws:

Erronées: Un seul Dieu, un seul monde. Ainsi disent

Only one god, one sun. So say our

Les savants actuels : il y a plus de neuf

modern scientists: there are more than seven

Planètes et soleils, ou très loin ou tout près.

Planets and suns, distant or close.

Le verset: Coran soixante-cinq / douze -, vrai !

The Koran's line 65, 12 , that is so true,

Est le plus beau de tous, c'est le plus scintillant.

Is the most beautiful of all, the one that shines most

On lui doit un monothéisme intelligent.

We owe it an intelligent monotheism.

Le pauvre Giordano Bruno fut brûlé vif

Poor Giordano Bruno was burnt alive

Par un vil Vatican arguant du seul motif

By a vile Vatican for the sole pretence

D'avoir voulu parler de mondes différents.

That he had wanted to speak of other worlds.

No comments!

Add comment