Une gentille mèche
A gentle lock of hair
Retombe sur ta joue
Falls back down on your cheek
Et ta tête se penche,
and your head tilts and leans,
Jonquille, au vent si doux.
Daffodil, in the breeze.
Tes cheveux d'obsidienne
Your hair of obsidian,
Tes yeux de tourmaline
Your eyes of tourmaline
Proclament l'Ouzbekienne,
Proclaim you're Uzbekian
Chantent tes origines.
Sing out your origins.
C'est le vent de la plaine,
It's the wind of the plain
O, grand vent d' Ouzbékie,
O, big wind, so Uzbek,
Qui fait ployer sans peine
That easily makes bend
Ton si long cou de cygne
your so slender swan's neck.
Chavire ton sourire,
Makes your smile tilt aslant,
Effleure tes sourcils
Brushes your nice eyebrows
Et qui sur eux ramène
And blows back onto them
Ta longue mèche brune,
Your long brown lock of hair,
Tes cheveux eau-de-lune,
Your black moon-water hair.
O, beauté ouzbekienne !
Ô Uzbekian beauty !
(A Muhemedova Shahnoza.)
To Muhamedova Shahnoza.