Translation of the song Le petit rouge-gorge artist Hubert Clos Lus

French

Le petit rouge-gorge

English translation

The little robin

Un rouge-gorge se pose

A small robin alights

un peu comme une rose

a little like a rose

à mon carreau.

there, on my window-sill.

Ce petit être rouge,

This little red being,

n'est-ce donc pas plutôt

isn't it rather like

un pétale qui bouge ?

a petal that's moving?

transporté par le vent,

carried, blown by the wind,

une fleur en oiseau?

a flower in disguise?

Son petit oeil quémande

Its small eye is asking

une miette, une amande

for a crumb, an almond,

dans le froid de novembre.

in the November cold.

Puis sa corolle

And then its corolla

Décollle

takes off

décolle

takes off

décolle

takes off

s'envole

and flies

s'envole

and flies

Légère

afar

légère

so light

légére

so light

Et mon coeur devient lourd

so light

Très lourd, si lourd,

And my heart turns heavy

de ne pas savoir vers

heavy, O, so heavy

quels tristes jours d'hiver

not knowing towards which

d'hiver

sad days in the winter,

du long hiver

the long winter,

s'en va

is going

son calice éphémère.

its so fleeting calyx.

No comments!

Add comment