Translation of the song Pourquoi m' aimer encore ? artist Hubert Clos Lus

French

Pourquoi m' aimer encore ?

English translation

Why love me again ?

Pourquoi viens-tu m'aimer?

Why are you coming to love me ?

Pourquoi viens-tu m'aimer encore ?

Why are you coming to love me again ?

Femme, j'ai trop aimé

Woman, I have loved too much,

Trop a/b/îmé de corps.

Loved /hurt too many bodies.

Et quoi encore aimer ?

And what else to love ?

Et qui aimer encore ?

And who else to love ?

D'amour suis bien lassé

Of love, am well tired

Et ne puis plus aimer

And can't love any more

Ni belle aux cheveux d'or

Neither fair-haired beauty

Ni brune au sein foncé.

Nor dark-breasted brunette.

Pourquoi venir m'aimer ?

Why come to love me .?

Pour me saigner encore ?

To make me bleed again ?

Ne peux recommencer

I can't do that again.

Ne peux laver mes torts.

I can't undo my wrongs.

Tu reviens pour m'aimer

You're coming to love me

Tu veux m'aimer encore

You want to love me again

Mais ce qui s'est passé

But what happened a few days ago

Et ce que tu ignores

And what you don't know

C'est que la Muse qui dort

Is that the Muse that sleeps

Là-bas, près du rosier

Over there, near the rose-tree

Cette femme à voix d'or,

This golden voiced woman,

Quand tu m'as délaissé,

After you left me,

Moi,je l'ai épousée.

I married her.

Je préfère passer

I had rather spend my time,

Mon Temps sans m'épuiser

Not getting exhausted,

A l'écouter, alors

Listening to her, so,

Ne reviens plus m'aimer.

Don't come back to love me .

Comment m'aimer encore ?

How to love me again ?

Comment concurrencer

How could you compete ?

La Muse Terpsichore ?

With Terpsichore, the Muse,

Sa lyre cadencée,

Her rhythmic lyre,

Son beau luth balancé.

Her lovely swinging lute ?

Femme j'ai trop laissé

Woman, I've left too much of myself

De moi dans mes remords.

In my own remorse.

Je ne veux plus blesser

I don't want to hurt any more

Ni être blessé, sors

Nor getting hurt, get out

De ma vie, car mon sort

Of my life,, for my destiny

Maintenant, c'est d'aimer

Now, is to love

La cohorte étoilée

The starry cohort

Des rimes et accords.

Of rhymes and chords.

Femme, tu viens m'aimer ?

Woman, you want to love me ?

Pourquoi m'aimer encore ?

Why love me more ?

0 108 0 Administrator

No comments!

Add comment