Un oranger sur le sol irlandais
An orange tree on the irish ground
On ne le verra jamais
We'll never see it
Un jour de neige embaumé de lilas
A snowy day lilac perfumed
Jamais on ne le verra
Never will we see it
Qu'est-ce que ça peut faire?
What can it do?
Qu'est-ce que ça peut faire?
What can it do?
Tu dors auprès de moi
You're sleeping by my side
Près de la rivière
Near the river
Où notre chaumière
Where our cottage
Bat comme un cœur plein de joie
Is beating like a heart full of joy
Un oranger sur le sol irlandais
An orange tree on the irish ground
On ne le verra jamais
We'll never see it
Mais dans mes bras
But in my arms
Quelqu'un d'autre que toi
Someone else than you
Jamais on ne le verra
Never will we see it
Qu'est-ce que ça peut faire?
What can it do?
Qu'est-ce que ça peut faire?
What can it do?
Tu dors auprès de moi
You're sleeping by my side
L'eau de la rivière
Near the river
Fleure la bruyère
Exhale the heather
Et ton sommeil est à moi
And your sleep is mine
Un oranger sur le sol irlandais
An orange tree on the irish ground
On ne le verra jamais
We'll never see it
Un jour de neige embaumé de lilas
A snowy day lilac perfumed
Jamais on ne le verra
Never will we see it
Qu'est-ce que ça peut faire?
What can it do?
Qu'est-ce que ça peut faire?
What can it do?
Toi, mon enfant, tu es là
You, my child, you are here