Translation of the song Le jardin artist La Femme

Spanish

Le jardin

English translation

The garden

La luz entra en tu casa cuando no la esperas

Light enters your home when you don't expect it

Y de la tormenta es difícil de salir

And it's hard to get out of the storm

Todo puede ir muy rápido, mal y bien

Everything can go very fast, wrong and right

Entonces

So

No esperes nada de la vida

Don't expect anything from life

Porque la vida es una puta que pagas con tu cuerpo

Because life is a whore that you pay with your body

Y quizás, esta noche te quedes dormido en un hospital

And maybe tonight you fall asleep in a hospital

O quizás en mis abrazos, en un jardín de albaricoques

Or maybe in my arms, in an apricot garden

Todo puede ir muy rápido, bien o mal

Everything can go very fast, right or wrong

Una alegría reemplaza una desgracia

A joy replaces a misfortune

Lo que es peor te hace olvidar lo que es malo

What is worse makes you forget what is bad

Y el azar a menudo domina tu destino, tu destino, tu destino

And chance often dominates your destiny, your destiny, your destiny

Un día es la bandera pirata y el otro la bandera blanca

One day it's the pirate flag and the other the white flag

La paz antes de la guerra y viceversa

Peace before war and vice versa

Porque la vida es una tómbola, mañana puede ser el fin del mundo

Because life is a raffle, tomorrow may be the end of the world

Y porque no sabes lo que va a pasar, me gustaría decirte que

And because you don't know what is going to happen, I would like to tell you

No esperes nada de la vida

Don't expect anything from life

Pero cuando la luz entra por tu ventana no te pongas en la sombra

But when the light comes in through your window don't put yourself in the shade

No temas la vida, o la locura porque todos estamos locos

Do not fear life, or madness because we are all crazy

Bajo los ojos de la Macarena

Under the eyes of Macarena

No esperes nada de la vida

Don't expect anything from life

Pero cuando la luz entra por tu ventana no te pongas en la sombra

But when the light comes in through your window don't put yourself in the shade

No temas la vida, o la locura porque todos estamos locos

Do not fear life, or madness because we are all crazy

Bajo los ojos de la Macarena

Under the eyes of Macarena

Bajo los ojos de la Macarena

Under the eyes of Macarena

Bajo los ojos de la Macarena

Under the eyes of Macarena

Bajo los ojos de la Macarena

Under the eyes of Macarena

0 127 0 Administrator

No comments!

Add comment