J’ai une mycose
I have a mycosis
Voilà qu'elle se réveille, j'en ai marre…
It wakes up, i'm fed up...
Ça fait déjà un moment qu'elle est là
It has been a while since it's here
Va-t'en, je t’en prie, mycose, tu m'agaces
Go away, I beg you, mycosis, you annoy me
J'ai peur, ça me démange, ça me brûle, ça fait mal…
I'm scared, it itches, it burns, it hurts...
Ça pique et ça gratte, oh oh, mon organe génital…
It stings and scratches, oh oh, my genital organ
J'ai une mycose, ce n'est pas la première fois
I have a mycosis, it's not the first time
C'est bizarre, elle me parle…
It's weird, it talks to me
Mais comment la faire taire ?
How can I shut it up ?
J'aimerais en finir au plus vite
I want this to end as quickly as possible
Et sortir de cet enfer
And finally get out of this hell
J'ai la phobie des tiques, des mycoses et des parasites
I'm afraid of ticks, mycoses and parasites
J'ai mal, c'est grave, ça me gêne
I am in pain, it's serious, it troubles me
Ça m'obsède, je veux qu'elle parte
It obsesses me, i want it to be gone
Mycose, il faudrait que tu t'en ailles…
Mycosis, you have to go away
Ou alors que ce soit moi qui m'en aille
Or I have to go away
Loin de ce calvaire, ailleurs que sur Terre
away from this suffering, someplace else than Earth
Pour une station interplanétaire
to an interplanetary station
Et m'inscrire pour la Lune, Pluton ou Neptune
Sign myself up for the Moon, Pluto or Neptune
Je vais partir ailleurs que sur Terre
I'm gonna leave for someplace else than Earth
Pour une station interplanétaire
To an interplanetary station
Sur la Lune, Pluton, Neptune ou Jupiter
On the Moon, Pluto, Neptune ou Jupiter
Et qu’on me laisse en paix
Where I could be alone
Et jamais plus qu'on ne me touche
And where I can never ever be touched anymore
Fermez vos bouches, vous polluez mon atmosphère
Shut your mouths, you're polluting my atmosphere
Je veux rester dans ma sphère…
I want to stay in my own sphere...