Transport, hall de gare
Transport, train station hall
Le voyage qui passe
Travel goes by
Tu te retournes en vitesse
You turn around, quickly
Ultime direction qui t'emmène au nord
Ultimate direction which brings you north
Tu rejoins le quai, Tu portes une arme
You reach the plarform, packing a firearm
Tu croises une femme, tu lui perce la tête
You see a woman and you pierce her head
Vengeance, haine, violence du soir
Revenge, hatred, evening violence
Tu vois le jour dans le noir
You see day in the black
Tu vois le jour dans le noir
You see day in the black
('press, 'press, 'press, Orient Express pour Moscou)
('press, 'press, 'press, Orient Express heading towards Moscow)
(Orient express, Orient Express, 'press, 'press pour Moscou)
(Orient express, Orient Express, 'press, 'press heading towards Moscow)
('press, 'press, 'press, 'press, ticket 'press ticket pour Moscou)
('press, 'press, 'press, 'press, ticket 'press ticket for Moscow)
(Par Orient Express, 'press, 'press, 'press, 'press, 'press, ticket ticket)
(By Orient Express, 'press, 'press, 'press, 'press, 'press, ticket ticket)
Ticket pour Moscou par Orient Express
Ticket to Moscow by taking the Orient Express
Tu en prends possession
You take it
Et restes à l'affût du moindre détail
And stay on the lookout for any detail
Tu poursuis ta route étape après étape
You continue your journey, step by step
Tu suis cette femme qui te perce la tête
You follow this woman who pierces your head
Roland M coupable du soir
Roland M, culprit of the evening
Tu redoutes ton nouveau pouvoir
You fear your new power
Tu redoutes ton nouveau pouvoir.
You fear your new power