Translation of the song Tueur de fleurs artist La Femme

French

Tueur de fleurs

English translation

The Flower-Killer

Oh toi l'homme qui m'a arraché cette fleur des mains,

You, the man who tore this flower from my hands,

Tu oses lui couper les racines.

You dare to cut off her roots.

Tu voulais tellement la garder pour toi

You wanted to keep her for yourself so badly

Que tu l'as mise dans une cloche en verre.

That you put her in a glass bell.

Elle crie au secours, elle va mal

She cries for help, she feels pain

Elle se dessèche,

She dries up

Elle appelle à l'aide.

She cries for help

Tu oses dire que tu l'aimes, mais tu lui arraches ses pétales

You dare to say you love her, but you tear off her petals

Alors dis moi qu'est-ce qui ne va pas

So tell me what's wrong

Tu l'aimais pourtant pour ce qu'elle était,

You still used to love her for what she was,

Séduisante et luisante au parfum d'Orient.

Seductive and gleaming with oriental perfume.

Il me fait peur, le tueur de fleurs

The Flower-Killer scares me

S'il vous plait, faites

Please, make sure that

Qu'elle ne lui donne pas son cœur.

She doesn't give him her heart.

Tu penses faire du bien en voulant la protéger du mal

You think you're doing a good thing by wanting to protect her from evil,

Mais le mal, c'est toi.

But you yourself are this evil.

Quand elle s'est mise à fleurir,

When she started to blossom,

Tu as brisé ses rêves sans prendre en compte ses désirs.

You shattered her dreams without considering her desires.

Maintenant tu pleures, sale tueur de fleurs

Now cry, awful Flower-Killer

Tu viens de comprendre

You've just realized that

Elle était rare, cette fleur.

That flower was a rare one

À quoi bon toujours vouloir la transformer à ton image

What do you always want to shape her in your image for ?

Pour la jeter dans quelques mois ?

Just to throw her away after a couple months ?

Ah, ces fleurs qui poussent dans des miroirs

Ah, these flowers that grow in mirrors

Sont des fleurs qui brillent aussi dans le noir.

Are also ones that sparkle in the night.

Elle n'a pas peur du tueur de fleurs

She's not afraid of the Flower-Killer

Elle les dévore,

She devours them

C'est une plante carnivore.

She's a carnivorous plant

Oh, sale tueur de fleurs.

You awful Flower-Killer...

0 114 0 Administrator

No comments!

Add comment