Los niños no tienen su lluvia de harina
The children don't have their flour rain
Lo dicen despacio los ríos profundos
The deep rivers say it slowly
El aire ha caído los azul y lejano
The air has fallen blue and far away
Llorando a lo lejos oculto y callado
Crying in the distance, hidden and silent.
Diciembre, diciembre
December, December
¿Qué han hecho del niño
What did they do to the child
Del niño que amaba nevar nos el trigo?
The child that loved to let snow fall onto our wheat?
Diciembre, diciembre
December, December
Tu lluvia de harina
Your flour rain
La fueron cambiando coronas de espinas
Was slowly changed by crowns of thorns.
Mi chico dormido no sueña ni canta
My sleeping boy neither dreams nor sings
La guerra sin ojos con fuego lo abrasa
The war without eyes burns him with fire
No vengan cantando canciones de guerra
Don't come singing war songs
Canciones de cuna precisa mi tierra
My land needs lullabies.
Diciembre, diciembre
December, December
¿Qué han hecho del niño
What did they do to the child
Del niño que amaba nevar nos el trigo?
The child that loved to let snow fall onto our wheat?
Diciembre, diciembre
December, December
Tu lluvia de harina
Your flour rain
La fueron cambiando coronas de espinas
Was slowly changed by crowns of thorns.
Diciembre, Diciembre
December, December