Translation of the song Volver a los diecisiete artist Mercedes Sosa

Spanish

Volver a los diecisiete

English translation

To Go Back To Being Seventeen

Volver a los diecisiete

To go back to being seventeen

después de vivir un siglo

After living a century

es como descifrar signos

Is like deciphering signs

sin ser sabio competente.

Without being a competent wise man.

Volver a ser de repente

To go back to be suddenly

tan frágil como un segundo,

As fragile as a second,

volver a sentir profundo

To feel once again, deeply

como un niño frente a Dios,

Like a kid facing God,

eso es lo que siento yo

That's what I feel

en este instante fecundo.

In this fertile instant.

Se va enredando, enredando,

It tangles, tangles,

como en el muro la hiedra,

Like the ivy on the wall,

y va brotando, brotando,

And it springs, springs,

como el musguito en la piedra,

Like the moss on the stones,

ay, sí sí sí.

Ah, yes yes yes.

Mi paso retrocedido,

My pushed back steps,

cuando el de ustedes avanza;

When all of yours go fowards;

el arco de las alianzas

The arc of the alliances

ha penetrado en mi nido

Broke into my nest

con todo su colorido,

With all its colors,

se ha paseado por mis venas

It went around my veins

y hasta las duras cadenas

And even the hard chains

con que nos ata el destino

With what destiny ties us

es como un diamante fino

Is like a thin diamond

que alumbra mi alma serena.

That illuminates my calm soul.

Lo que puede el sentimiento

What the feeling can do,

no lo ha podido el saber,

The knowing never could,

ni el más claro proceder

Not even the clearer proceeding

ni el más ancho pensamiento.

Neither the widest thought.

Todo lo cambia el momento

Everithing is changed by the moment

cual mago condescendiente,

Like a condescent magician,

nos aleja dulcemente

It sweetly take us away

de rencores y violencia:

From resentment and violence:

solo el amor con su ciencia

Only love with it's science

nos vuelve tan inocentes.

Turns us so innocent.

El amor es torbellino

Love is a whirlwind

de pureza original;

Of original sheer;

hasta el feroz animal

Even the wildest animal

susurra su dulce trino,

Whispers its sweet croon,

detiene a los peregrinos,

It stops the pilgrims,

libera a los prisioneros;

Frees the prisoners;

el amor con sus esmeros

Love with all it's care

al viejo lo vuelve niño

Turns an old man into a child

y al malo solo el cariño

And to the evil ones, only affection

lo vuelve puro y sincero.

Turns them pure and honest.

De par en par la ventana

Wide, the window

se abrió como por encanto,

opened, as if bewitched,

entró el amor con su manto

Love came in with it's robe

como una tibia mañana;

Like a warm morning;

al son de su bella diana

To the rythm of it's beautiful target

hizo brotar el jazmín,

It made the jasmine sprout,

volando cual serafín,

Flying like a seraph,

al cielo le puso aretes

It put earrings to the sky

y mis años en diecisiete

And my years into seventeen

los convirtió el querubín.

The cherub turned them.

0 104 0 Administrator

No comments!

Add comment