Translation of the song Elsa au miroir artist Louis Aragon

French

Elsa au miroir

English translation

Elsa at mirror

C'était au beau milieu de notre tragédie

It was in the very midst of our tragedy

Et pendant un long jour assise à son miroir

And all that long day sitting before her mirror

Elle peignait ses cheveux d'or Je croyais voir

She was combing her golden hair it looked to me as if

Ses patientes mains calmer un incendie

her patient hands calming a blaze

C'était au beau milieu de notre tragédie

It was in the very midst of our tragedy

Et pendant un long jour assise à son miroir

And all that long day sitting before her mirror

Elle peignait ses cheveux d'or et j'aurais dit

She was combing her golden hair and I looked to me as if

C'était au beau milieu de notre tragédie

It was in the very midst of our tragedy

Qu'elle jouait un air de harpe sans y croire

She was playing a melody on the harp halfheartedly

Pendant tout ce long jour assise à son miroir

all that long day sitting before her mirror

Elle peignait ses cheveux d'or et j'aurais dit

And combing her golden hair and it looked to me as if

Qu'elle martyrisait à plaisir sa mémoire

she was tormenting her memory eagerly

Pendant tout ce long jour assise à son miroir

All that long day sitting before her mirror

À ranimer les fleurs sans fin de l'incendie

Reviving the flowers of the fire rising endlessly

Sans dire ce qu'une autre à sa place aurait dit

Without saying what another woman in her place would say

Elle martyrisait à plaisir sa mémoire

She tormented her memory eagerly

C'était au beau milieu de notre tragédie

It was in the very midst of our tragedy

Le monde ressemblait à ce miroir maudit

The world resembled this cursed mirror

Le peigne partageait les feux de cette moire

The comb parted the fires of this moire

Et ces feux éclairaient des coins de ma mémoire

And these fires lit up the corners of my memory

C'était un beau milieu de notre tragédie

It was in the midst of our tragedy

Comme dans la semaine est assis le jeudi

As Thursday sits in the middle of the week

Et pendant un long jour assise à sa mémoire

And all that long day sitting before her memory

Elle voyait au loin mourir dans son miroir

She saw in distance of her mirror dying

Un à un les acteurs de notre tragédie

One by one the actors of our tragedy

Et qui sont les meilleurs de ce monde maudit

The best actors indeed in this cursed world

Et vous savez leurs noms sans que je les aie dits

And you know their names without me saying them

Et ce que signifient les flammes des longs soirs

As you know what the flames of the long evenings mean

Et ses cheveux dorés quand elle vient s'asseoir

And her golden hair when she comes and sits here

Et peigner sans rien dire un reflet d'incendie.

And combs, without saying a word, a reflected blaze.

No comments!

Add comment