Translation of the song Acacia artist Yumi Matsutōya

Japanese

Acacia

English translation

Acacia

銀の花が散ってる 風と陽ざしの中で

A silver flower falls between the sun and the wind

知らない町に来てる

you're going to an unknown town

目を閉じてかすかに響く列車の音に

Closing my eyes, my heart trembles

心はゆられているの

In the faint sound of the train

遠く旅をしてても

No matter how far you travel

きっと Do you love me?

Will you love me?

今は見えない未来に

Now in an invisible future

たったひとつの道しるべ

There's only a guidepost

銀の花の押し花栞にしてはさんだ

In a silver pressed flower

好きな詩のフレーズに

I put a phrase of my favorite song

いつの日か誰かと開いて見つけたとき

When I found it open with someone

笑えるような一途さで

It opened seriously like laughing

やっと出逢えたときは

When I find you at last

きっと Do you love me?

Will you love me?

なつかしすぎる未来が

A very nostalgic future

たったひとつの探しもの

Is the only thing I look for

遠く旅をしてても

No matter how far you travel

きっと Do you love me?

Will you love me?

今は見えない未来に

Now in an invisible future

たったひとつの道しるべ

There's only a guidepost

なつかしすぎる未来が

A very nostalgic future

たったひとつの探しもの

Is the only thing I look for

No comments!

Add comment