Translation of the song Hello, my friend artist Yumi Matsutōya

Japanese

Hello, my friend

English translation

Hello, my friend

Hello, my friend 君に恋した夏があったね

Hello, my friend - I remember there's a summer when I loved you

みじかくて 気まぐれな夏だった

It was so short, even capricious

Destiny 君はとっくに知っていたよね

Destiny, that's what you already knew before I did

戻れない安らぎもあることを Ah.....

There's also calmness that never comes back, ah....

悲しくて 悲しくて 帰り道探した

So sad, so sad, that I searched for the way back

もう二度と会えなくても 友達と呼ばせて

Let me call you a friend of mine, even if I won't see you again

Hello, my friend 今年もたたみだしたストアー

Hello, my friend - the closed store this year

台風がゆく頃は涼しくなる

It's getting cooler when a typhoon comes

Yesterday 君に恋した夏の痛みを

Yesterday, every time the season runs

抱きしめるこの季節走るたび Ah.....

That's when I hug the pain from that summer - I've loved you

淋しくて 淋しくて 君のこと想うよ

So lonely, so lonely, that I think of you

離れても 胸の奥の 友達でいさせて

Let me be your dearest friend, though we're separated

僕が生き急ぐときには そっとたしなめておくれよ

Please scold me, just softly, when I try taking my chances

悲しくて 悲しくて 君の名を呼んでも

So sad, so sad, that I call your name

めぐり来ぬ あの夏の日 君を失くしてから

That summer's day hasn't come yet since I lost you

淋しくて 淋しくて 君のことを想うよ

So lonely, so lonely, that I think of you

離れても 胸の奥の 友達でいさせて

Let me be your dearest friend, though we're separated

悲しくて 悲しくて 君のこと想うよ

So sad, so sad, that I searched for the way back

もう二度と会えなくても 友達と呼ばせて

Let me call you a friend of mine, even if I won't see you again

No comments!

Add comment