Je t’aime par les chemins noirs
I love you by the black paths
comme ceux-là qui n’ont demeure
Like those who have no home
Et qui marchent toute la nuit
And who walk all night
toute part à se dépenser
Everywhere, exerting themselves
J’inscris ton nom sur tous les murs
I write your name on every wall
qu’avec moi mon amour ne meurt
May my love die with me
Qu’ils soient mémoire à mon murmure
Let them be remembered at my whisper
et preuve par où j’ai passé
And be the proof of where I passed
Où j’ai perdu mon ombre humaine
Where I lost my human shadow
où j’ai mêlé vivre et mes rêves
Where I mixed living and my dreams
Où j’ai pris ta main dans ma paume
Where I took your hand in my palm
et croisé tes pas de mes pas
And cross your steps with my steps
Tant qu’enfin le temps qui se lève
So much that finally the time that rises
ainsi qu’un parfum parachève
As well as a perfume, complete
L’aube de nous dont la merveille
The dawn of us whose wonder
est que nous ne la verrons pas
Is that we will not see it
Je t’aime au-delà de mon âme
I love you beyond my soul
au-delà des soirs et des jours
Beyond evenings and days
M’entends-tu quand je dis je t’aime
Do you hear me when i say I love you
à l’enlacer, à t’en lasser
Embracing it, making you tired of it
Je suis la faim que rien ne comble
I'm the hunger that nothing fills
et la soif que rien ne secourt
And the thirst that nothing helps
Et pas un instant de ma chair
And not a moment, with my flesh,
assez ne l’aura caressée
Will have caressed it enough
Je t’aime au-delà d’être un homme
I love you beyond being a man
au-delà de toucher et voir
Beyond touching and seeing
Au-delà des mots qui me font
Beyond the words that make me
au profond du cœur ce grand bruit
Deep in the heart this great noise
Au-delà même du vertige
Even beyond vertigo
où tes yeux m’étaient seuls miroirs
Where your eyes were my only mirrors
Je t’aime au-delà de moi-même
I love you beyond myself
où même t’aimer me détruit
Where even loving you destroys me
Je t’aime comme d’épouvante
I love you like from horror
et comme de mon ventre ouvert
And like from my open belly
Je ne suis que le cri terrible
I'm just the terrible cry
où tu t’éloignes de ma plaie
Where you get away from my wound
L’arrachement de ta présence
The wrenching out of your presence
et le péril de ton désert
And the danger of your desert
Ô toi, mon éternel partir
O you, my eternal going
toujours de moi qui t’en allais
Always from me who went away