Translation of the song Je t'aime par les chemins noirs artist Louis Aragon

French

Je t'aime par les chemins noirs

English translation

I love you by the black paths

Je t’aime par les chemins noirs

I love you by the black paths

comme ceux-là qui n’ont demeure

Like those who have no home

Et qui marchent toute la nuit

And who walk all night

toute part à se dépenser

Everywhere, exerting themselves

J’inscris ton nom sur tous les murs

I write your name on every wall

qu’avec moi mon amour ne meurt

May my love die with me

Qu’ils soient mémoire à mon murmure

Let them be remembered at my whisper

et preuve par où j’ai passé

And be the proof of where I passed

Où j’ai perdu mon ombre humaine

Where I lost my human shadow

où j’ai mêlé vivre et mes rêves

Where I mixed living and my dreams

Où j’ai pris ta main dans ma paume

Where I took your hand in my palm

et croisé tes pas de mes pas

And cross your steps with my steps

Tant qu’enfin le temps qui se lève

So much that finally the time that rises

ainsi qu’un parfum parachève

As well as a perfume, complete

L’aube de nous dont la merveille

The dawn of us whose wonder

est que nous ne la verrons pas

Is that we will not see it

Je t’aime au-delà de mon âme

I love you beyond my soul

au-delà des soirs et des jours

Beyond evenings and days

M’entends-tu quand je dis je t’aime

Do you hear me when i say I love you

à l’enlacer, à t’en lasser

Embracing it, making you tired of it

Je suis la faim que rien ne comble

I'm the hunger that nothing fills

et la soif que rien ne secourt

And the thirst that nothing helps

Et pas un instant de ma chair

And not a moment, with my flesh,

assez ne l’aura caressée

Will have caressed it enough

Je t’aime au-delà d’être un homme

I love you beyond being a man

au-delà de toucher et voir

Beyond touching and seeing

Au-delà des mots qui me font

Beyond the words that make me

au profond du cœur ce grand bruit

Deep in the heart this great noise

Au-delà même du vertige

Even beyond vertigo

où tes yeux m’étaient seuls miroirs

Where your eyes were my only mirrors

Je t’aime au-delà de moi-même

I love you beyond myself

où même t’aimer me détruit

Where even loving you destroys me

Je t’aime comme d’épouvante

I love you like from horror

et comme de mon ventre ouvert

And like from my open belly

Je ne suis que le cri terrible

I'm just the terrible cry

où tu t’éloignes de ma plaie

Where you get away from my wound

L’arrachement de ta présence

The wrenching out of your presence

et le péril de ton désert

And the danger of your desert

Ô toi, mon éternel partir

O you, my eternal going

toujours de moi qui t’en allais

Always from me who went away

No comments!

Add comment