チェックのシャツが風にふくらむ
My check shirt swells up in the wind
波をバックに焼きつけたかった
I wanted to scorch the tides in my back
まぶたの奥に
And inside my eyelids
それははかない日光写真
It's a fleeting picture in the daylight
胸のアルバム閉じる日が来るの
I was scared of the day
こわかったずっと
When I close the album of my chest
雲の影があなたを横切り…
Clouds cross through you
想い出にひかれて
Charmed by the memories
ああ ここまで来たけれども
Ah, I reached here and however
あのころの二人はもうどこにもいない
The couple of those days isn't anymore
カンナの花が燃えてゆれてた
The cannas were shaking burning
どこへ行こうか待ちどおしかった
On Sundays I was anxiously waiting to ask
いつかさそって昔のように
With the yesterday inviting me
笑いころげたい
I want to roll on the floor laughing
うらまないのもかわいくないでしょう
I'm not cute without remorse
だから気にせずに
That's why I don't feel like it
ドアを開けて波をきこうよ…
Let's open the door and hear the waves
想い出にひかれて
Charmed by the memories
ああ ここまで来たけれども
Ah, I reached here and however
あのころの二人はもうどこにもいない
The couple of those days isn't anymore
想い出にひかれて
Charmed by the memories
ああ ここまで来たけれども
Ah, I reached here and however
あのころの二人はもうどこにもいない
The couple of those days isn't anymore
想い出にひかれて
Charmed by the memories
ああ ここまで来たけれども
Ah, I reached here and however
あのころの二人はもうどこにもいない
The couple of those days isn't anymore
想い出にひかれて
Charmed by the memories
ああ ここまで来たけれども
Ah, I reached here and however
あのころの二人はもうどこにもいない
The couple of those days isn't anymore