Translation of the song ガールフレンズ artist Yumi Matsutōya
ガールフレンズ
Girlfriends
そう みんなが云ったとおり
As everyone said
先は見えてたの
I've seen it before
あの恋はついにこわれたわ
That love finally got broken
想い出のせいじゃなく
It's not because of memories
悲しかったのは
That I was sad
けなげだったあの自分のせい
But because I was brave
用事をすませて 信号を抜けて
I finished the ask, I left a signal
ひさしぶりに集った
After a long time I got myself together
ふられた私に みんなは陽気な
For me who got rejected
ガールフレンド
Everyone are cheerful girlfriends
うしろのシートでふさぎ込んでたら
If I get the blues in the back seat
窓から夜風を送って
I see off the night wind from the window
ふられた私につけこむ誰かを
For me who got rejected
今日はけちらして
I treat bad who takes advantage of me
女だけでくり出せば
When I go out with a group of women
暮れてゆく街に あざやかな光
A vivid light in the dark city
踊りだすよ
Starts dancing
おしえて これから危なく生きたらだめなの
Tell me if I can't live dangerously from now on
そう みんなが同じよに
We're all similar
昔の笑顔は
My old smiling face
もう幼なすぎて作れない
Is so childish that I can't show it
想い出のせいじゃなく
It's not because of memories
悲しかったのは
That I was sad
やさしすぎるから あなたたちが
But because you're so tender