Translation of the song ダイアモンドダストが消えぬまに artist Yumi Matsutōya

Japanese

ダイアモンドダストが消えぬまに

English translation

Before the diamond dust fades

はじめまして 碧いラグーン

Pleased to meet you, blue lagoon

紅珊瑚のトナカイたち

With reindeers of a red coral

貿易風に運ばれて来た

Carried by the trade winds

二人だけ真夏のクリスマス

It's a summer Christmas just for us

愛してるとスノーケルで

With a snorkel that says I love you

ガラス越しにパントマイム

I make a pantomime across the window

フィンをゆらしてあなたの影が

Your shadow shakes the fins

サファイアの中吸い込まれてく

And it's absorbed by the sapphire

Diamond Dust 幾千の泡を見送って

Diamond dust. I saw thousands of bubbles off

時がとまってた海の底

Time stopped at the bottom of the sea

Diamond Dust 幾億の波を見上げたら

Diamond dust. When I saw millions of tides

なぜか思いきり泣けた

For some reason I was moved to tears

はじめまして ひとりの冬

Pleased to meet you, winter for one

クリスマスにさあ乾杯

Let's toast for christmas

この日のためにあけずにおいた

A cold bottle that I left unopened

冷えたボトルが音をたてるわ

Until this day, makes a sound

Diamond Dust 幾千の泡をしたがえて

Diamond dust. bringing thousands of bubbles along

二人旅をした海の底

We traveled to the bottom of the sea

Diamond Dust シャンパンをそっとのぞいたら

Diamond dust. When I saw the champagne

帰りたかったの去年へ

I wanted to return to the last year

エアの切れた hum… ダイバーほど hum…

Like a diver, hum, with the broken air, hum

苦しいのよ今も

Now I feel so uncomfortable

Diamond Dust 幾千の泡がきらめいて

Diamond dust. Thousands of bubbles sparkling

昇り続けて消えぬまに

Rising before they fade

Diamond Dust ほおづえをついて透かしたら

Diamond dust. When I saw them with the chin in my hand

なぜか映ってた あの海 あの空 あの島

For some reason were projected that sea, that sky, that island

No comments!

Add comment