Translation of the song ダンスのように抱き寄せたい artist Yumi Matsutōya

Japanese

ダンスのように抱き寄せたい

English translation

I want to embrace you like dancing

心に耳をあてて

Listen to my heart

途切れそうな声を じっときいてるの

Are you still hearing my voice that seems broken?

あなたがどこにいても

Wherever you are

戻れる場所は ここにあるよと

The place where you can return is here

ああ 口にはしなくても きっとわかるから

Ah, though I don't say it, you'll surely understand

ダンスのように もう踊れない

I can't dance like in the dances

錆びたぜんまい 止まってゆくけれども

I'm a rusty spring that stops

やさしいうでを 離さない

But I don't keep apart your tender arms

ずっと踊るの このまま

I keep dancing like this

小雨のスクリーンには

In the screen of the light rain

いくつもの笑顔 重なってぼやける

Many smiles pile up and get blurry

二度と帰らぬ日々よ

Are the days that won't return

見送ることしか できない列車よ

The train I could only see off

ああ 傘もささず探す 誰もいないホーム

I search without holding an umbrella in the desert platform

ダンスのように 抱き寄せたい

I want to embrace you like dancing

どんなに疲れ みじめに見えてもいい

I don't care if I look sad and tired

あなたとなら それでいい

If it's with you, I prefer it

ずっと踊るの このまま

I keep dancing like this

風の影が過ぎる 窓の中に浮かぶ

The shadow of the window passes and appears in the window

失くさないで 失くさないで 大切なもの

Don't get rid of something important

ダンスのように もう踊れない

I can't dance like in the dances

誰もがいつか 気づいてしまうけれども

Even if everybody notice someday

あなたとなら それでいい

If it's with you, I prefer it

あなたに会えてよかった

I'm glad I met you

ダンスのように 抱き寄せたい

I want to embrace you like dancing

どんなに時が 移り変わっていっても

I don't care if time passes

やさしいうでを 離さない

I don't keep apart your tender arms

ずっと踊ろう あなたと

I want to keep dancing with you

No comments!

Add comment