少しだけ真面目にきいて
Listen to me seriously
たった今 帰って来たわ
I returned a while ago
どこまでも廃墟のような
I was walking anywhere
街並を歩いていたの
Through the townscape in ruins
行く先も日付もいらず
I don't need destiny nor date
なぜかしら淋しくもない
But I don't know why I'm not alone anymore
なつかしい名前を呼べば
When I call a nostalgic name
いく重にもこだまが返える
The echo returns over and over
飛行機じゃなくて 流星じゃなくて
It wasn't a plane, it wasn't a falling star
眩むような白い光 空低くとび交っていた
A dazzling white light came down from the sky
ああ 遠くであなたが見つめてる
In the distance you see me
いつでも心を送ってる
You always send me your heart
今 奇跡を信じてる
Now I believe in miracles
少しだけ真面目にきいて
Listen to me seriously
この部屋をたしかに出たの
Surely it came to this room
消し忘れたTVの音も
The sound of the TV not turned off
散らかったテーブルもそのまま
And the disordered table are still the same
言葉ではなくて 形ではなくて
I can't say it with words, I can't show a figure
地平線に輝いてたオーロラに吸い込まれてた
I've been absorbed by the aurora shining in the horizon
ああ 遠くであなたが呼んでいる
In the distance you call me
両手を広げて立っている
You stand spreading your hands
私も目を閉じ答えてる
I answer closing my eyes
今 全てが生まれ変わるとき
Now is the moment when all is born again
遠くであなたが見つめてる
In the distance you see me
いつでも心を送ってる
You always send me your heart
今 奇跡を信じてる
Now I believe in miracles
遠くであなたが呼んでいる
In the distance you call me
両手を広げて立っている
You stand spreading your hands
私も目を閉じ答えてる
I answer closing my eyes
今 全てが生まれ変わるとき
Now is the moment when all is born again