Translation of the song 不思議な体験 artist Yumi Matsutōya

Japanese

不思議な体験

English translation

Mysterious experience

少しだけ真面目にきいて

Listen to me seriously

たった今 帰って来たわ

I returned a while ago

どこまでも廃墟のような

I was walking anywhere

街並を歩いていたの

Through the townscape in ruins

行く先も日付もいらず

I don't need destiny nor date

なぜかしら淋しくもない

But I don't know why I'm not alone anymore

なつかしい名前を呼べば

When I call a nostalgic name

いく重にもこだまが返える

The echo returns over and over

飛行機じゃなくて 流星じゃなくて

It wasn't a plane, it wasn't a falling star

眩むような白い光 空低くとび交っていた

A dazzling white light came down from the sky

ああ 遠くであなたが見つめてる

In the distance you see me

いつでも心を送ってる

You always send me your heart

私もあなたを求めてる

I want you too

今 奇跡を信じてる

Now I believe in miracles

少しだけ真面目にきいて

Listen to me seriously

この部屋をたしかに出たの

Surely it came to this room

消し忘れたTVの音も

The sound of the TV not turned off

散らかったテーブルもそのまま

And the disordered table are still the same

言葉ではなくて 形ではなくて

I can't say it with words, I can't show a figure

地平線に輝いてたオーロラに吸い込まれてた

I've been absorbed by the aurora shining in the horizon

ああ 遠くであなたが呼んでいる

In the distance you call me

両手を広げて立っている

You stand spreading your hands

私も目を閉じ答えてる

I answer closing my eyes

今 全てが生まれ変わるとき

Now is the moment when all is born again

遠くであなたが見つめてる

In the distance you see me

いつでも心を送ってる

You always send me your heart

私もあなたを求めてる

I want you too

今 奇跡を信じてる

Now I believe in miracles

遠くであなたが呼んでいる

In the distance you call me

両手を広げて立っている

You stand spreading your hands

私も目を閉じ答えてる

I answer closing my eyes

今 全てが生まれ変わるとき

Now is the moment when all is born again

No comments!

Add comment