Translation of the song 中央フリーウェイ artist Yumi Matsutōya
中央フリーウェイ
Chūō freeway
中央フリーウェイ
Chūō freeway
調布基地を追い越し 山にむかって行けば
When we go to the mountains crossing the Chofu base
黄昏がフロント・グラスを 染めて広がる
The twilight opens dyeing the front glass
中央フリーウェイ
Chūō freeway
片手で持つハンドル 片手で肩を抱いて
With a hand you take the wheel, with the other you hug my shoulder
愛してるって 言ってもきこえない
Even if you say I love you, I can't hear you
風が強くて
The wind is too strong
町の灯が やがてまたたきだす
The city lights start to twinkle
二人して 流星になったみたい
It looks like we became falling stars
中央フリーウェイ
Chūō freeway
右に見える競馬場 左はビール工場
At the right I see the Hippodrome, at the left the beer factory
この道は まるで滑走路
This route is like a runway
夜空に続く
Going to the night sky
中央フリーウェイ
Chūō freeway
初めて会った頃は 毎日ドライブしたのに
When we first met, we drove every day
このごろは ちょっと冷いね
But now is a bit colder
送りもせずに
If you don't take me
町の灯が やがてまたたきだす
The city lights start to twinkle
二人して 流星になったみたい
It looks like we became falling stars
中央フリーウェイ
Chūō freeway
右に見える競馬場 左はビール工場
At the right I see the Hippodrome, at the left the beer factory
この道は まるで滑走路
This route is like a runway
夜空に続く
Going to the night sky
夜空に続く 夜空に続く
Going to the night sky. Going to the night sky