悲しいことがあると 開く皮の表紙
I felt sad when I opened the fur cover
卒業写真のあの人は やさしい目をしてる
That person of the graduation photograph puts tender eyes
町でみかけたとき 何も言えなかった
When I noticed him in the city, I couldn't say anything
卒業写真の面影が そのままだったから
Because his face in the graduation photograph was the same
人ごみに流されて 変わってゆく私を
The crowd drags me away and changes me
あなたはときどき 遠くでしかって
You scold me sometimes from afar
話しかけるように ゆれる柳の下を
Now I only see from the train the road that went
通った道さえ今はもう 電車から見るだけ
Under the shaking willows for us to talk
あの頃の生き方を あなたは忘れないで
Don't forget your way of live of that time
あなたは私の 青春そのもの
You're part of my youth
人ごみに流されて 変わってゆく私を
The crowd drags me away and changes me
あなたはときどき 遠くでしかって
You scold me sometimes from afar
あなたは私の 青春そのもの
You're part of my youth