Translation of the song 少しだけ片想い artist Yumi Matsutōya

Japanese

少しだけ片想い

English translation

A little unrequited love

走り去る車に 小さく投げキッス

A kiss thrown to a car leaving

家まで送ったら それでサヨナラ

If I send it home, it's a goodbye

こんなこといつまでくり返すのかしら

I wonder if these things always repeat

わたしは待ってるの やさしいプロポーズ

I'm waiting for a tender proposal

いつだって I Love You More than You

Everytime I love you

You Love Me 少しだけ片想い

More than you love me

More Than You

A little unrequited love

真夜中の電話は 世間ばなしばかり

A midnight call is always about the world

それさえ12時まで シンデレラ・リバティー

It's a Cinderella Liberty until the twelve

のんびりとかまえて あなたは知らないの

You adopt a relaxed posture without knowing

恋する気持には 羽根がはえてる

That feathers grow in my feelings in love

いつだって I Love You More than You

Everytime I love you

You Love Me 少しだけ片想い

More than you love me

More Than You

A little unrequited love

ほかの娘のはなしを 平気でするあなた

Unscrupulously you talk with other girls

わたしのやきもちを 楽しんでるの

You have fun with my jealousy

ブーメランみたいに 遠くへ飛ばしても

Even if you throw me away like a boomerang

わたしがかえるって 思ってるのね

You think that I'll return

いつだって I Love You More than You

Everytime I love you

You Love Me 少しだけ片想い

More than you love me

More Than You

A little unrequited love

いつだって I Love You More than You

Everytime I love you

You Love Me 少しだけ片想い

More than you love me

More Than You

A little unrequited love

いつだって I Love You More than You

Everytime I love you

You Love Me 少しだけ片想い

More than you love me

More Than You

A little unrequited love

0 101 0 Administrator

No comments!

Add comment