Translation of the song 心のまま artist Yumi Matsutōya

Japanese

心のまま

English translation

As my heart leads

Hurry up 心のまま

I hurry up as my heart leads

Hurry up とても愛している

I hurry up, I love you so much

細いマスト鳴らし

I made the mast ring

海流に乗ったように

As if I got on the ocean current

許して今まで傷つけた

Forgive me for hurting you until now

今では会えないあのひとに

Now to the one I can't meet

届かせて 潮の便り

Let the news of the tides reach

私の見た雲は 馬のかたち

The cloud I saw has a horse shape

あなた何に見えた

Did you see it?

言葉にしてるまにちぎれてゆく

It gets undone while I'm talking

それは愛に似てる

It looks like love

Hurry up 心のまま

I hurry up as my heart leads

Hurry up とても愛している

I hurry up, I love you so much

細いマスト鳴らし

I made the mast ring

海流に乗ったように

As if I got on the ocean current

許して今まで傷つけた

Forgive me for hurting you until now

今では会えないあのひとに

Now to the one I can't meet

届かせて 潮の便り

Let the news of the tides reach

私が好きなのは 嵐のあと

Liking you is an horizon

光る水平線

Shining after the storm

しけた海もやがて月を映す

The stormy sea will reflect the moon soon

銀の鏡になる

It will become a silver mirror

Hurry up 心のまま

I hurry up as my heart leads

Hurry up 今は急いでみる

I hurry up, now I hurry up

叫ぶような風に

While I expose my still body

じっと身をさらしながら

To the wind that seems to yell

許して今まで傷つけた

Forgive me for hurting you until now

今では会えないあのひとに

Now to the one I can't meet

届かせて

Let me reach

ああ許して今まで傷つけた

Forgive me for hurting you until now

今では会えないあの人へ

Now to the one I can't meet

旅をする心のまま

I'm visiting as my heart leads

No comments!

Add comment