Translation of the song 真夏の夜の夢 artist Yumi Matsutōya

Japanese

真夏の夜の夢

English translation

A Midnight Summer's Dream

骨まで溶けるような

Kiss me like Tequila

テキーラみたいなキスをして

Even my bones burn to ashes

夜空もむせかえる

Let's dance vigorously

激しいダンスを踊りましょう

Under the suffocating night sky

私 遠い夢は待てなかった

I couldn't await a far-off dream

最後は もっと私を見て

At the end, look more at me

燃えつくすように

As though badly scorching

さよなら ずっと忘れないわ

Farewell, I will never forget

今夜の二人のこと

The two of us tonight

花火は舞い上がり

Fireworks fluttering over the sky

スコールみたいに降りそそぐ

Raining down like a squall

きらきら思い出が

Until my sparkling memories

いつしか終って消えるまで

Are dead and fade to nothing

あなたの影 私だけのものよ

Your shadow only belongs to me

最後は もっと抱いて抱いて

At the end, hug me once again

息もできぬほど

So I can hardly breathe

さよなら

Farewell

ずっとアモーレ・アモーレ

I always amore, amore you

この世であなたひとり

You're the only one in this world

踊るライト まわるダンスフロア

Dancing lights, revolving on the dance floor

カリビアン・ナイト もっと私を見て

On Caribbean nights, look more at me

燃えつくすように

As though badly scorching

さよなら ずっと忘れないわ

Farewell, I will never forget

今夜の二人のこと

The two of us tonight

最後は もっと抱いて抱いて

At the end, hug me once more again

息もできぬほど

So I can hardly breathe

さよなら

Farewell

ずっとアモーレ・アモーレ

I always amore, amore you

この世であなたひとり

You're the only one in this world

カリビアン・ナイト ああふけてゆくわ

Caribbean nights alas wear on

もり上がるリズム

We're all getting into the rhythm

さよなら ずっと忘れないわ

Farewell, I will never forget

今夜の二人のこと

The two of us tonight

カリビアン・ナイト…

On Caribbean nights

0 112 0 Administrator

No comments!

Add comment