Translation of the song 真珠のピアス artist Yumi Matsutōya

Japanese

真珠のピアス

English translation

Pearls pierce

Broken heart 最後の夜明け

Broken heart, last dawn

彼のベッドの下に片方捨てた

I threw under his bed

Ah…真珠のピアス

A pearls pierce

肩にアゴをのせて耳元でささやくわ

I whisper approaching my chin to your shoulder

私はずっと変わらない

I won't change

背中にまわす指の力とはうらはらな

With the strength of my fingers going round your back

あなたの表情が見たい

I want to see your expression

もうすぐかわいいあの女(ひと)と

Soon you'll be with that cute woman

引越しするとき気づくでしょう

When I move you'll realize

Broken heart 最後のジェラシー

Broken heart, last jealousy

そっとベッドの下に片方捨てた

I threw under your bed softly

Ah…真珠のピアス

A pearls pierce

古ぼけた広告でヒコーキを折ってみる

I try to fold a plane with a worn out poster

高台の部屋の案内

It's a guidance of the elevation's room

いつか住もうと云って微笑んだあの夢へ

Finally it will fly lightly to the dream

せめてヒラリと飛んでゆけ

That smiled saying Let's live together

どこかで半分失くしたら

If I lose the half somewhere

役には立たないものがある

I'd have something useless

Broken heart それはあのとき

Broken heart, it was that time

蒼い心の海にひとつぶ投げた

I threw a bead to the blue sea of my heart

Ah…真珠のピアス

A pearls pierce

Broken heart 最後の夜明け

Broken heart, last dawn

Broken heart 最後のジェラシー

Broken heart, last jealousy

Broken heart 最後の夜明け

Broken heart, last dawn

Broken heart 最後のジェラシー

Broken heart, last jealousy

0 109 0 Administrator

No comments!

Add comment