Translation of the song 砂の惑星 artist Yumi Matsutōya

Japanese

砂の惑星

English translation

Planet of sand

月の砂漠をゆく 遠い異国のキャラバンのように

Like a caravan of a far country crossing the moon desert

この世の果てまでも あなたについて歩いてゆくわ

I'll walk going with you till the end of the world

さあ 漂いなさい 私の海の波の 間に間に

Come, drift at the mercy of the tides of my sea

ただ 泣きじゃくるように 生まれたままの子供のように

Like a new born child who only cries

恋の雫 ゆれる炎 深い吐息 花の香り

Love drops, quivering flames, deep sighs, flowers smell

一度きりの愛の魔法

A love spell that happens only once

今二人 授け合うの 求め合うの

We teach each other, we wish each other

ああ 誰も知らない 瞳の奥の碧いオアシス

Ah, nobody knows the blue oasis in my eyes

なぜ あなたと出逢い 流れ流れてどこまでゆくの

Why I met you? Where will we go?

さあ 安らぎなさい お伽ばなしの夢の間に間に

Come, relax at the mercy of a fairy tale dream

まだ 願い忘れた 長い呪文を囁きましょう

Let's whisper a long spell of a forgotten dream

ああ ふるさと離れ ここは遥かな砂の惑星

Ah, far from home, this is a planet of sand

時がこぼれ落ちて 素足の跡をかき消すデューン

Time spills and the dunes erase our footprints

金の砂はあなたの未来 星屑まで続いている

The golden sand is your future, it leads to stardust

銀の砂は私の涙

The silver sand are my tears

吸い込まれ 抱き合うの 癒し合うの

Absorbed we embrace each other, we heal each other

月の砂漠浸す 二つの影が寄りそうように

Like two shadows approaching moistening the moon desert

この世の果てまでも あなたをとても愛しているわ

I love you so much till the end of the world

さあ 漂いなさい 私は海の波の 間に間に

Come, drift at the mercy of the tides of my sea

ただ 泣きじゃくるように生まれたままの子供のように

Like a new born child who only cries

さあ 安らぎなさい お伽ばなしの夢の間に間に

Come, relax at the mercy of a fairy tale dream

まだ 願い忘れた 長い呪文を囁きましょう

Let's whisper a long spell of a forgotten dream

No comments!

Add comment