Translation of the song 街角のペシミスト artist Yumi Matsutōya

Japanese

街角のペシミスト

English translation

Corner pessimists

8時のロッカー 袋をかかえ

Rockers at eight carry a bag

彼女はみんなとスタジオで別れる

She says goodbye to everyone in the studio

少し濃いめにメイクを直し

She fixes her make up a bit strongly

なぜか足がむくあのディスコ

For some reason she goes to that disco

午前1時 空は星も見えない

One in the morning, no stars are seen in the sky

時は止まり このままがいい

Time can be still here

不安な明日をダブルで飲み干す

She drinks a double of worrying tomorrows

みんな街角のペシミスト

Everybody are corner pessimists

名前も知らぬ誰かの部屋で

In the room of someone she doesn't know the name

土曜の朝を迎えることもある

She greets the Saturday morning

故郷の冬を歩きたくなる

She feels like walking though her hometown's winter

けれど平凡だけはいやよ

But it's so ordinary that she hates it

どこへ行くのあなた 胸にくすぶる

Where do you go? You seclude yourself in your chest

夢の炎 他人(ひと)は消せない

The others can't quench the flames of your dreams

不安な明日を笑いとばしても

Even if you laugh at the worrying tomorrows

みんな街角のペシミスト

Everybody are corner pessimists

アスファルトをひたす

That whirl of neon and shadows

あのネオンと影の渦は

Wetting the asphalt

変わらないけれど

Won't change

娘たちはやがて

But the girls soon

踊りすぎた金曜日を

Will be graduating of a Friday

卒業してゆく

When they danced a lot

どこへ行くのあなた 胸にくすぶる

Where do you go? You seclude yourself in your chest

夢の炎 他人(ひと)は消せない

The others can't quench the flames of your dreams

不安な明日を笑いとばしても

Even if you laugh at the worrying tomorrows

みんな街角のペシミスト

Everybody are corner pessimists

午前1時空は星も見えない

One in the morning, no stars are seen in the sky

時は止まりこのままがいい

Time can be still here

どこへ行くの胸にくすぶる

Where do you go? You seclude yourself in your chest

夢の炎他人(ひと)は消せない

The others can't quench the flames of your dreams

No comments!

Add comment