Translation of the song 誕生日おめでとう artist Yumi Matsutōya

Japanese

誕生日おめでとう

English translation

Happy birthday

かすかに かすかに 風が動いてた

The wind was moving weakly

キャンドルたくさん ゆれる瞳

Many candles sway in my eyes

今でも見えるのケーキに綴られた

I still see spelled in the cake

誕生日おめでとう

Happy birthday

月日は灯(とも)した 夢を吹き消して

Time blows the lighted dreams

静かにあなたを つれて行った

Quietly I took you

今年は注文しなかったあなたの

This year you didn't ask anything

誕生日おめでとう

Happy birthday

メモ帳に残ってる

Placed in my notebook

線で囲んだこの日付

I encircled this date

色褪せてしまうのね

It is losing its color

やがて他(ほか)の数字にまぎれ

Soon will be mixed with other numbers

今でも見えるのあなたのまなざしが

I still see your gaze

誕生日おめでとう

Happy birthday

年に一度のひとことを

Those few words of once a year

云うことさえもできないの

I can't say them anymore

もう誰も出ないけど

Though nobody will come out

あなたの部屋に電話するわ

I'll call to your room

月日が灯した 夢を吹き消して

Time blows the lighted dreams

静かに二人を 遠去けても

Though we broke away quietly

いつしかそれぞれのケーキにナイフ入れる

We put the knife on our respective cakes

誕生日おめでとう

Happy birthday

どこかで祝ってるわ おめでとう

Somewhere I'm celebrating, congratulations

どこかで祝ってるわ おめでとう

Somewhere I'm celebrating, congratulations

No comments!

Add comment