Translation of the song 1, 2 ,3 artist Amel Bent

French

1, 2 ,3

English translation

1, 2, 3

Fatiguée d'être la seule à dire je t'aime

Tired of being the only one who says I love you,

J'me demande si un jour tu le diras

I wonder if you'll say it too one day

Oui mon cœur est accroché à tes lèvres

Yes my heart is hanging on to your every word1

Dis le moi

Tell me

1, 2, 3

1, 2, 3

Regarde moi, t'aimer sans bouger les lèvres

Look at me, loving you without moving my lips

Rassure toi ça ira, même si j'ai cœur de pirate

Don't worry, it'll be fine, even if I have a pirate's heart2

ça change rien si j'te dis que je t'aime

It doesn't change anything if I say I love you

Donc j'te l'dirais pas, non.

So I won't tell you, no

1, 2, 3

1, 2, 3

Je le sens, je devine, je le vois mais j'l'entend pas

I feel it, I sense it, I see it but I don't hear it

Tu me demandes, de te suivre, mais je n'sais pas où tu vas

You ask me to follow you but I don't know where you're going

Combien de temps à subir, à me dire que t'es comme ça

How long will I put up with it, and tell myself you're like that

Tes réponses, ne me conviennent pas

Your answers don't suit me

J'vais finir par m'poser les mauvaises questions

I'm going to end up asking myself the wrong questions

Le silence est d'or mais ça ne te donne pas raison

Silence is golden but that doesn't give you an excuse

Avant de l'entendre, dis moi combien de saisons

Tell me how many seasons before I'll hear it

Combien de saisons?

How many seasons?

Nononon

Nonono

Fatiguée d'être la seule à dire je t'aime

Tired of being the only one who says I love you,

J'me demande si un jour tu le diras

I wonder if you'll say it too one day

Oui mon cœur est accroché à tes lèvres

Yes my heart is hanging on to your every word

Dis le moi

Tell me

1, 2, 3

1, 2, 3

Regarde moi, t'aimer sans bouger les lèvres

Look at me, loving you without moving my lips

Rassure toi ça ira même si j'ai cœur de pirate

Don't worry it'll be fine, even if I have a pirate's heart

ça change rien si j'te dis que je t'aime

It doesn't change anything if I say I love you

Donc j'te l'dirais pas, non

So I won't tell you, no

1, 2, 3

1, 2, 3

Tu veux la vie d'princesse

You want a princess life

Mais ma chérie j'vais t'parler français

But sweetie I'm going to talk to you in plain English3

Tu m'dis que j't'aime avec des pincettes

You tell me I love you hesitantly4

Pourtant j'suis toujours sincère

Yet I'm always sincere

Toi et moi a la muerte {Bang Bang Bang Bang}

You and me a la muerte5 (Bang Bang Bang Bang)

J'ai pas besoin d'parler

I don't need to talk

J't'aime en silencieux

I love you quietly

J'veux t'offrir un monde loin des problèmes financiers

I want to offer you a world far away from financial problems

Mais tu m'demandes de l'amour

But you ask me for love

Comme si j't'en donnais pas

As if I didn't give you any

T'aimes les paroles, moi les actes :

You like words and I like actions:

Attention au faux départ.

Watch out for the false start

Rien à foutre d'avoir un royaume si t'es pas ma Reine,

I don't care about having a kingdom if you aren't my Queen,

J't'aime en muet, t'es dans mes sons du matin au soir

I love you silently, you're in my sounds6 from morning to evening

Tu t'accroches à des chimères

You cling on to pipe dreams

Bébé, tu vis dans un rêve

Babe, you're living in a dream

C'est pas que j'te veux pas, c'est juste que tu n'veux pas l'voir

It's not that I don't want you, it's just that you don't want to see it

Nononon, nononon

Nonono, nonono

Nononon, nononon

Nonono, nonono

Nononononononon..

Nononononono...

Fatiguée d'être la seule à dire je t'aime

Tired of being the only one who says I love you,

J'me demande si un jour tu le diras

I wonder if you'll say it too one day

Et mon cœur est accroché à tes lèvres

Yes my heart is hanging on to your every word

Dis-le moi

Tell me

1, 2, 3

1, 2, 3

Regarde-moi, t'aimer sans bouger les lèvres

Look at me, loving you without moving my lips

Rassure-toi ça ira même si j'ai cœur de pirate

Don't worry it'll be fine, even if I have a pirate's heart

ça change rien si j'te dis que je t'aime

It doesn't change anything if I say I love you

Donc j'te le dirais pas non

So I won't tell you, no

1, 2, 3

1, 2, 3

J'te donnerais tout, t'es ma base, et peu importe ce qui s'passe

I would give you everything, you're my rock7, and no matter what happens

Pour toi j'pourrais prendre une balle, balle, balle

For you I could take a bullet, bullet, bullet

J'aime pas te voir dans le mal

I don't like to see your misfortune8

Pour toi je t'aime c'est normal

Saying I love you is normal for you

Mais pour moi c'est qu'un détail-tail-tail

But for me it's just a detail-tail-tail

J'te donnerais tout, t'es ma base, et peu importe ce qui s'passe

I would give you everything, you're my rock7, and no matter what happens

Pour toi j'pourrais prendre une balle, balle, balle

For you I could take a bullet, bullet, bullet

J'aime pas te voir dans le mal

I don't like to see your misfortune

Pour toi je t'aime c'est normal

For you it's normal, I love you

Mais pour moi c'est qu'un détail-tail-tail

But for me it's just a detail-tail-tail

Fatiguée d'être la seule à dire je t'aime

Tired of being the only one who says I love you,

J'me demande si un jour tu le diras

I wonder if you'll say it too one day

Et mon cœur est accroché à tes lèvres

Yes my heart is hanging on to your every word

Dis-le moi

Tell me

1, 2, 3

1, 2, 3

Regarde-moi, t'aimer sans bouger les lèvres

Look at me, loving you without moving my lips

Rassure-toi ça ira même si j'ai cœur de pirate

Don't worry it'll be fine, even if I have a pirate's heart

ça change rien si j'te dis que je t'aime

It doesn't change anything if I say I love you

Donc j'te l'dirais pas, non

So I won't tell you, no

1, 2, 3

1, 2, 3

No comments!

Add comment