Translation of the song À quoi tu penses artist Amel Bent
À quoi tu penses
What you think
À quoi tu penses ?
What you think ?
À quelles couleurs,
What colors,
À quelles lumières,
What lights,
À quelles mers,
What seas,
Quels bouts de voyage ?
What travel moments,
Quel dimanche,
What sunday,
Quelle humeur
What mood,
Quel rythme de danse,
What dance rhythm,
À quoi tu penses ?
What you think ?
À quoi tu penses ?
What you think ?
Sur quel chemin tu poses des pierres,
On which path you lay stones,
Quel regard,
What look,
Quelle route droite,
What straight road,
Quelle courbe immense,
Which huge curve,
Sur quelle photo,
Which photo,
À quelle distance,
What distances,
À quoi tu penses,
What you think
Quand tu penses à moi ?
When you think of me?
REFRAIN:
CHORUS:
Est-ce que tu penses à hier ?
Do you think about yesterday ?
Est-ce que tu penses à demain ?
Do you think about tomorrow ?
Quand tu penses,
When you think,
Quand tu penses à moi ?
When you think of me.
Est-ce que tu vois aussi grand,
Do you see as great as I see
Aussi beau, aussi loin ?
As beautiful, as far ?
Quand tu penses,
When you think,
Quand tu penses à moi ?
When you think of me?
À quoi tu penses ?
What you think ?
Quels sont les fantômes qui s'avancent
What are the ghosts who come out
Les absences ?
Absences ?
Qu'est-ce que qui te reste dans la balance ?
What's left to do ?
Par où tes sentiments te penchent ?
Where your feelings lead you ?
À quoi tu penses ?
What you think ?
Quelles autres chances,
What other opportunities,
Quelles autres femmes,
What other women,
Quelles impatiences,
What impatiences,
Quels sourires,
What smiles,
À quoi tu donnes de l'importance ?
To what you give importance ?
Et tous ces moments de silence
And all these moments of silence
À quoi tu penses,
What you think,
Quand tu penses à moi ?
When you think of me ?
REFRAIN X3
CHORUS X3
Je me demande à quoi tu penses...
I wonder what you're thinking...
Si tu penses à moi.
If you think of me.