Translation of the song Auprès des miens artist Amel Bent

French

Auprès des miens

English translation

Near Those I Love

Je chante toujours ce que je ressens

I always sing what I feel

Et mène ma vie comme je l'entends

And I lead my life however I want to

Et même si mon succès en dépend

And even though mu success depends on it,

Moi, je garderai mon innocence

Me, I will keep my innocence

Je me fous de ce que l'on dira de moi

I don't care about what people will say of me

Je sais juste que je ne me vendrais pas

I only know that I won't sell myself

Non, je n'attends rien en retour,

No, I'm not expecting anything in return

Si je chante, c'est par amour

If I sing, it's out of love

Tout pourrait s'arrêter demain

Everything could stop tomorrow,

Et je reprendrai mon chemin

And I would start again on my road

La gloire, je n'en ai pas besoin

Glory, I have no need for it,

Si ce n'est pas auprès des miens

If I cannot have it near those I love1

Je ne suis pas prête à sacrifier

I am not ready to sacrifice

Ce que je suis, ce que je sais

What I am, what I know

Même si c'est la lune qu'on me promet

Even though some promise me the moon,

Je ne suis plus de celles que l'on fait rêver

I am not one of those you can blind with dreams now

Je veux juste que ma mère soit fière de moi

I only want my mother to be proud of me,

Que mon père ne regrette pas ses choix

My father not to regret the choices he made

Je ne vis que pour les voir heureux

I am only living to see them happy

Si je chante, c'est pour eux

If I sing, it's for them

Tout pourrait s'arrêter demain

Everything could stop tomorrow,

Et je reprendrai mon chemin

And I would start again on my road

La gloire, je n'en ai pas besoin

Glory, I have no need for it,

Si ce n'est pas auprès des miens

If I cannot have it near those I love

Et même si tout s'arrêtait demain

And even if everything stopped tomorrow,

Je ne regretterai rien

I will not regret anything

Pour moi le succès ne vaut rien

For me, success is not worth a thing

Mon bonheur est entre vos mains

My happiness is in your hands

Tout pourrait s'arrêter demain

Everything could stop tomorrow,

Et je reprendrai mon chemin

And I would start again on my road

La gloire, je n'en ai pas besoin

Glory, I have no need for it,

Si ce n'est pas auprès des miens

If I cannot have it near those I love

No comments!

Add comment